Translation of "Länder" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Länder" in a sentence and their portuguese translations:

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Outras terras, outros costumes.

Die europäischen Länder...

E os países europeus...

- Welche Länder hast du besucht?
- Welche Länder habt ihr besucht?
- Welche Länder haben Sie besucht?

- Quais países você visitou?
- Quais países vocês visitaram?

Einige Länder, geschweige denn Schaden

alguns países, muito menos prejudicar

Du, John, kennst viele Länder.

Você, João, conhece muitos países.

Diese Länder gehörten zu Frankreich.

Estes países pertenciam à França.

- Mit den Wölfen muss man heulen.
- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Quando em Roma, faça como os romanos.

Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft.

Muitos países aboliram a pena de morte.

Er hat viele Länder Asiens besucht.

- Ele visitou muitos países da Ásia.
- Ele visitou muitos países na Ásia.

Es gibt immer noch unzivilisierte Länder.

- Ainda existem terras não civilizadas.
- Há ainda terras não civilizadas.

Ich reise oft in andere Länder.

Eu viajo com frequência para outros países.

Und wieder erwarte ich mehr Länder

E mais uma vez, espero que mais países

Die beiden Länder haben keine diplomatischen Beziehungen.

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.

Wie viele Länder gibt es in Afrika?

Quantos países há na África?

Erstens bewahrt sie die Form der Länder.

Primeiro, ela geralmente preserva o formato dos países

Wie viele Länder gibt es in Europa?

Quantos países há na Europa?

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

A democracia é a base de todos os países livres.

Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.

Os dois países negociaram um tratado.

Viele Länder versuchen, die Geburtenrate zu regeln.

Muitos países procuram regular as taxas de natalidade.

Singapur ist eines der reichsten Länder Asiens.

Singapura é um dos países mais ricos da Ásia.

Durch Untertitel, an alle diese verschiedenen Länder.

com legendas para todos esses países diferentes.

Verschiedene Länder zu Erhalten Sie mehr Suchverkehr.

países diferentes para conseguir mais tráfego de busca.

Viele Länder der Welt verwenden dieses System derzeit

muitos países do mundo estão usando esse sistema agora

Länder, die nach einer Weile ohne Rohstoff blieben

Países que permaneceram sem matéria-prima depois de um tempo

Kasachstan ist eines der entwickelten Länder in Zentralasien.

O Cazaquistão é um dos países desenvolvidos na Ásia Central.

Wie viel Länder beginnen mit dem Buchstabe Y?

Quantos países começam com a letra y?

Wie viele Länder gibt es auf der Welt?

Quantos países há no mundo?

Im Herbst fliegen alle Schwalben in warme Länder.

No outono, todas as andorinhas voam para as zonas quentes.

Im Herbst fliegen viele Vögel in wärmere Länder.

- Muitos pássaros voam no outono para terras mais quentes.
- Muitos pássaros voam no outono para regiões mais quentes.

Indien ist eines der bevölkerungsreichsten Länder der Welt.

A Índia é um dos países mais populosos do mundo.

Länder der Dritten Welt oder Regionen, die nicht haben

países de terceiro mundo, ou regiões que não têm

Einige Länder, in denen Fledermäuse auf natürliche Weise beschädigt werden

alguns países quando os morcegos são danificados naturalmente

Die beiden Länder unterscheiden sich in religiöser und kultureller Hinsicht.

Os dois países diferem em religião e cultura.

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

O Mali é um dos países mais pobres da África Subsaariana.

Tom kann die Namen der Hauptstädte aller europäischen Länder hersagen.

Tom pode dizer os nomes de todas as capitais europeias.

Brasilien grenzt an zehn Länder sowie an den Atlantischen Ozean.

O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.

Kanada ist eines der am dünnsten besiedelten Länder der Welt.

O Canadá é um dos países mais esparsamente povoados no mundo.

Meiner Meinung nach ist Australien eines der besten Länder der Welt.

Em minha opinião, a Austrália é um dos melhores países do mundo.

Es gibt viele Länder in Europa, die ich mal besuchen möchte.

Há muitos países na Europa que eu gostaria de visitar.

Meiner Meinung nach ist Australien eines der besten Länder in der Welt.

Na minha opinião a Austrália é um dos melhores países do mundo.

Die Menschen kamen aus aller Herren Länder, um den Rädelsführer zu hören.

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

Das geschätzte Bevölkerungswachstum einiger Länder für die nächsten Jahrhunderte beträgt bis zu 1000%.

A estimativa do crescimento demográfico de alguns países chega a 1000% para os próximos séculos.

Unsere Quelle der Schande ist, dass wir unsere Geschichte aus Quellen anderer Länder lernen

nossa fonte de vergonha é que aprendemos nossa história com fontes de outros países

Dänmark ist das südlichste der nordischen Länder und liegt südwestlich von Schweden und südlich von Norwegen.

A Dinamarca é, dentre os países nórdicos, aquele mais ao sul, e fica ao sudoeste da Suécia e ao sul da Noruega.

Lasst uns beschließen, dass alle Länder gleichermaßen zielstrebig handeln und den Kohlendioxidausstoß in unsere Atmosphäre verringern werden.

Que todos os países, visando séria e fervorosamente ao mesmo objetivo, tomem a decisão de reduzir a quantidade de dióxido de carbono que é lançada em nossa atmosfera.

In den meisten Ländern, mit Ausnahme der arabischen Länder und Israels, gelten Samstag und Sonntag als Wochenende.

Na maioria dos países, com exceção dos países árabes e Israel, os sábados e domingos constituem os fins de semana.

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

Die Arbeiter der Länder des Nordens haben für die Verlagerung der Produktion in südliche Regionen einen hohen Preis gezahlt.

Os trabalhadores dos países do Norte pagaram um alto preço pelo deslocamento da produção nos países do Sul.

Die Jugendlichen aller Länder wollen sich über ihre Hoffnungen und Erfahrungen austauschen, dennoch bleibt das Sprachproblem; das Internet hat nur das Entfernungsproblem gelöst.

Os jovens de todos os países querem falar sobre suas esperanças e experiências, mas existe sempre o problema da língua; a internet resolveu apenas a questão da distância.

Es bedeutet, dass diese Leute etwas falsch gemacht haben. Werfen wir einen Blick auf die Länder, die es richtig machen. Nach China, nach Südkorea ...

Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.