Translation of "Geschickt" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Geschickt" in a sentence and their portuguese translations:

- Wer hat das geschickt?
- Wer hat den geschickt?
- Wer hat die geschickt?

Quem enviou isso?

- Wohin hast du Tom geschickt?
- Wohin habt ihr Tom geschickt?
- Wohin haben Sie Tom geschickt?

- Aonde você mandou o Tom?
- Para onde você mandou o Tom?

- Wer hat dir das geschickt?
- Wer hat Ihnen das geschickt?

- Quem te mandou isso?
- Quem te enviou isso?

Sie ist sehr geschickt.

Ela é muito hábil.

- Er hat dir ein Buch geschickt.
- Er hat Ihnen ein Buch geschickt.
- Er hat euch ein Buch geschickt.

Ele te mandou um livro.

Ich hätte Tom Geld geschickt.

Teria de enviar dinheiro ao Tom.

Ich wurde nach Hause geschickt.

Eu fui mandado para casa.

George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.

George me enviou um cartão de aniversário.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Ela me enviou uma carta.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Ela me enviou uma solicitação de amizade.

- Wie schlau!
- Wie geschickt!
- Wie klug!

Que esperto!

Er hat Mary eine Karte geschickt.

- Ele mandou um cartão para Mary.
- Ele enviou um cartão para Mary.

Ich habe ihr eine Puppe geschickt.

- Eu mandei uma boneca para ela.
- Mandei uma boneca a ela.

Ich habe dir einen Brief geschickt.

Eu lhe enviei uma carta.

Tom hat Maria viele Briefe geschickt.

- O Tom enviou muitas cartas para a Mary.
- Tom enviou muitas cartas para Mary.

Zwei Feuerwehrzüge wurden zum Brandort geschickt.

Dois trens de bombeiros foram enviados ao local do incêndio.

- Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.
- Tom hat mir gerade eine E-Mail geschickt.

Tom acabou de me enviar um e-mail.

Mein Koffer wurde versehentlich nach London geschickt.

Eles enviaram minha maleta para Londres por acidente.

Ich habe Maria gestern ein Geschenk geschickt.

Mandei um presente a Maria ontem.

Hast du ihm schon eine Weihnachtskarte geschickt?

Você já mandou um cartão de Natal para ele?

Ich will wissen, wer dich geschickt hat.

Eu quero saber quem o mandou.

Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.

Tom acabou de me enviar um e-mail.

- Sag Tom aber nicht, dass ich dich geschickt habe!
- Sagt Tom aber nicht, dass ich euch geschickt habe!
- Sagen Sie Tom aber nicht, dass ich Sie geschickt habe!

Só não diga a Tom que eu mandei você.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

Eu acho que você me enviou o documento errado.

Ich habe ihm ein Bild von mir geschickt.

Eu lhe mandei a minha foto.

Er hat mir ein Bild von sich geschickt.

Ele me mandou esta foto.

Wenn er also jemals etwas geschickt hat und

então se ele enviar alguma coisa e for tipo:

Mein Bruder hat mir letzte Woche einen Brief geschickt.

Meu irmão me enviou uma carta na semana passada.

Ich dachte, das Unternehmen hätte Tom nach Boston geschickt.

Eu pensei que a companhia tinha enviado Tom para Boston.

Graf Dracula hat mir aus Transsilvanien einen Brief geschickt.

O Conde Drácula enviou-me uma carta da Transilvânia.

Ich habe Tom ein Bild von meinem Hund geschickt.

Enviei uma foto do meu cachorro para o Tom.

Hast du den Brief bekommen, den ich dir geschickt habe?

Você recebeu a minha carta?

Und ich habe ihnen beide eine E-Mail geschickt und

E eu enviei um e-mail para ambas e falei:

Ein Angebot für den Film Balalaika wurde an Kemal Sunal geschickt

Uma oferta foi enviada a Kemal Sunal para o filme Balalaika

Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.

Enviei-lhe uma carta para que ele saiba da minha decisão.

- Tom schickte Maria eine Nachricht.
- Tom hat Maria eine Nachricht geschickt.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Hast du die Nachricht gelesen, die ich dir vorgestern geschickt habe?

Leste o e-mail que te enviei há alguns dias?

Ich habe dir ein Geschenk zusammen mit einem romantischen Grüßlein geschickt.

Mandei um presente para você, acompanhado de um bilhete romântico.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

Und die offensichtliche Folgerung ist, dass der tote König es geschickt hat.

E a implicação óbvia é que o rei morto o enviou.

Meine Tante, die in Tokio lebt, hat mir eine schöne Bluse geschickt.

Minha tia, que vive em Tóquio, mandou-me uma linda blusa.

- Ich habe dir einen Brief gesandt.
- Ich habe dir einen Brief geschickt.

Mandei-lhe uma carta.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Eu estava relendo as cartas que você me mandou.

- Du bist sehr geschickt.
- Du bist sehr pfiffig.
- Du bist sehr klug.

Você é esperto.

- Du hast Geschenke aus deinem Land geschickt.
- Du hast Geschenke aus deinem Land gesandt.
- Ihr habt Geschenke aus eurem Land geschickt.
- Sie haben Geschenke aus Ihrem Land geschickt.
- Sie haben Geschenke aus Ihrem Land gesandt.
- Ihr habt Geschenke aus eurem Land gesandt.

Você mandou presentes do seu país.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

- Ich bin Beidhänderin.
- Ich bin Beidhänder.
- Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.

Sou ambidestro.

- Meine Eltern schickten mir eine Postkarte.
- Meine Eltern haben mir eine Postkarte geschickt.

Meus pais me enviaram um cartão-postal.

Hat dir eine E-Mail geschickt und eine Einführung gemacht mit jemandem bei Tinder,

te enviasse e-mail e te apresentasse a alguém no Tinder,

Anlässlich der Hochzeit der Königlichen Hoheit habe ich an die Gesellschaft meine herzlichsten Glückwünsche geschickt.

Por ocasião do casamento de Sua Majestade, envio à sociedade minhas cordiais felicitações.

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Ela me enviou um cartão-postal que dizia que ela detesta o odor dos animais.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ela quer saber quem enviou as flores.

Er hat immer gesagt, dass er keine Hilfe nötig hätte, weil er sich als sehr geschickt betrachtete.

Sempre dizia não precisar de ajuda, porque se considerava muito habilidoso.

Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.

Meu amigo me mandou uma carta em que me perguntava se estou bem.

- Er schickte ihm eine Karte.
- Er hat ihr eine Karte geschickt.
- Sie sandte ihm eine Postkarte.
- Sie hat ihr eine Postkarte gesandt.

Ela lhe mandou um cartão-postal.

„Haben Sie nicht verstanden, dass ich sehr beschäftigt bin?“ – „Verzeihen Sie! Es ist ein dringendes Paket angekommen.“ — „Ein dringendes? Wer hat es geschickt?“ – „Sie selbst.“

"Você não percebe que estou muito ocupado?" "Desculpe-me, é que chegou um pacote urgente". " Urgente? Quem o enviou?" "Você mesmo."

- Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se não for verdade, foi bem inventado.