Translation of "Entfernung" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Entfernung" in a sentence and their portuguese translations:

Liebe überwindet jede Entfernung.

O amor vence qualquer distância.

Form, Entfernung, Richtung und Landfläche.

formato, distância, direção e território.

Selbst aus über 380.000 km Entfernung...

Mesmo a mais de 380 000 quilómetros de distância,

Es wird eine große Entfernung geben

haverá uma grande distância

Dieser Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Aber die Liebe ist größer als die Entfernung.

Mas o amor é maior que a distância.

- Die Kuppel der Kathedrale war schon aus großer Entfernung zu sehen.
- Die Domkuppel war bereits aus großer Entfernung sichtbar.

A cúpula da catedral era visível a grande distância.

Hyänen können Löwen aus über zehn Kilometer Entfernung hören.

As hienas podem ouvir leões a mais de dez quilómetros de distância.

Nun, es gibt eine Entfernung und sie müssen hochklettern

bem, há uma distância e eles têm que subir

Die Liebe sieht nicht nach Hautfarbe, Entfernung und Alter.

O amor não respeita cor, distância ou idade.

Wie groß ist die Entfernung von hier bis dorthin?

- Qual é a distância entre aqui e ali?
- Qual é a distância daqui até ali?

Das heißt, die Entfernung zwischen der Welt und der Sonne

isto é, a distância entre o mundo e o sol

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.

Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.

Dann können wir mit zunehmender Entfernung hier raus und die Zeit verbiegt sich

Então podemos sair daqui, à medida que a distância aumenta, o tempo flui

Da die Entfernung so groß ist, sehen wir das Bild schon vor langer Zeit.

Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.

Ein Wolf kann mich aus kilometerweiter Entfernung riechen. Womöglich hat er meine Fährte bereits aufgenommen.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Im Grunde ist Entfernung kein Hindernis (wie oft hingegen ist Nähe eines), sich zu erreichen.

Basicamente, a distância não é nenhum obstáculo (quantas vezes, no entanto, a proximidade o é) a ser superado.

Es gibt seit Jahren eine Distanz zwischen uns. Es gibt also ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung

Há uma distância entre nós há anos. Portanto, há uma proporção entre tempo e distância

Wenn Schwerkraft und Entfernung proportional dazu sind, wenn wir mit der Lichtgeschwindigkeit von der Äquatorregion zum Gegenteil der Welt gehen

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

In diesem Fall können wir das also tatsächlich sagen. Können wir sagen, dass es ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung gibt?

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

In der Entfernung von drei Meilen lagen Berge, welche einen Bogen formten, der die Stadt auf drei Seiten gegen Winde abschirmte.

A três milhas de distância, havia um arco de montanhas que por três lados protegia a cidade contra os ventos.

Meine sehr geliebten Kinder, vergesst nie, wie sehr ich euch liebe. Trotz der Entfernung, die heute unsere Körper trennt, werden unsere Seelen immer beieinander sein.

Meus filhos tão queridos, nunca esqueçam quanto eu os amo. Apesar da distância que hoje separa nossos corpos, nossas almas estarão sempre juntas.