Translation of "Als" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their japanese translations:

Sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

今すぐできることが いくつもあります

als wäre ich besser als sie,

まるで 私はビッキーよりも優れていて

als Köder,

エサとして使う

als Körperschaftsteuern;

支払ってきましたが

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

- 遅くなっても何もないよりはまし。
- 遅くともやらないよりはまし。
- 遅くともしないよりまし。
- 遅くても来ないよりまし。
- 遅くてもしないよりはまし。
- 遅くともなさざるにまさる。

Tom konnte als Einjähriger Dreirad, als Zweijähriger Zweirad und als Dreijähriger Einrad fahren.

トムは1歳で三輪車に、2歳で自転車に、そして3歳で一輪車に乗れるようになった。

als Präsident des Ministerrates, effektiv als französischer Premierminister.

3回 務め、事実上フランスの首相となりました。

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

ベティはいちばん遅れて来ました。

Als Geschäftsmann ist er viel besser als ich.

実業家として彼は私よりはるかに優れている。

- Bade ruhig als erste.
- Bade ruhig als erster.

先にお風呂入っていいよ。

als Köder verwenden

エサとして使う

Als Mahari ging,

マハーリが部屋を出ていく時

Booster als Ziel.

- Sie ist schlauer als er.
- Sie ist klüger als er.
- Sie ist intelligenter als er.
- Sie ist gewandter als er.

彼女は彼より頭がいい。

als einmal abgelehnt hatte und sich als unqualifiziert betrachtete.

今では実績のある旅団司令官 でした。

Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

Er sieht so als, als wäre er krank gewesen.

彼はまるで病気であってかのような顔をしている。

Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin.

彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。

Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt.

子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。

- Ich bin schöner als ihr.
- Ich bin schöner als du.
- Ich bin schöner als Sie.

わたしは、あなたより美しい。

- Ich bin größer als du.
- Ich bin größer als ihr.
- Ich bin größer als Sie.

私は君より背が高い。

- Ich bin kleiner als du.
- Ich bin kleiner als ihr.
- Ich bin kleiner als Sie.

私はあなたよりも背が低い。

- Er ist stärker als du.
- Er ist stärker als ihr.
- Er ist stärker als Sie.

彼は君より強い。

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。

- Als Pianistin ist sie viel besser als ich.
- Sie ist eine viel bessere Pianistin als ich.

彼女は私よりも遥かに上手なピアニストです。

Sie können diese Information als Ratgeber oder als Prognose sehen,

皆さんは この事実を 指針や予測とすることもできますし

Bei der ich mehr als 20 Jahre als Journalistin arbeitete.

ニューヨーク・タイムズから 早期優遇退職をしました

In Gesellschaften, die als offener und freier gelten als China,

中国よりもっとオープンで 自由な国であるはずの社会では

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

治療よりも予防。

- Sie ist kleiner als Tokyo.
- Es ist kleiner als Tokio.

それは東京より小さい。

- Er ist intelligenter als sie.
- Er ist klüger als sie.

- 彼は彼らより頭がいい。
- 彼は彼たちより頭が良いです。

- Er verleumdete mich als Lügner.
- Er verleumdete mich als Lügnerin.

彼は私をうそつきだと言って非難した。

- Er ist als Pianist berühmt.
- Er ist berühmt als Klavierspieler.

彼はピアニストとして有名です。

- Taten sind wichtiger als Worte.
- Taten zählen mehr als Worte.

実行は言葉よりまさる。

- Apfelsinen sind süßer als Zitronen.
- Orangen sind süßer als Zitronen.

オレンジはレモンよりも甘い。

- Er ist klüger als ich.
- Er ist schlauer als ich.

彼は私より利口だ。

- Leichter gesagt als getan.
- Das ist leichter gesagt als getan.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

- Sie ist schlauer als er.
- Sie ist intelligenter als er.

彼女は彼より頭がいい。

- Sind Sie größer als Tom?
- Bist du größer als Tom?

身長はトムより高い?

- Fußball ist beliebter als Tennis.
- Fußball ist populärer als Tennis.

サッカーはテニスより人気がある。

- Du bist größer als sie.
- Sie sind größer als sie.

あなたは彼女より背が高い。

- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.

目が覚めたら雪が降っていた。

- Sie ist klüger als er.
- Sie ist intelligenter als er.

彼女は彼より頭が切れる。

- Landluft ist gesünder als Stadtluft.
- Landleben ist gesünder als Stadtleben.

田舎の生活は都会の生活より健康的だ。

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.

金は鉄より重い。

Und als ich einatmete

息を吸い込んだ時

Als Produzenten und Designer

演出家やデザイナーは

als linearen, zielorientierten Prozess.

直線的で目標に向かって進む プロセスとされてきました

als wäre sie Müll.

彼女はクズであるかのように

Und kurz als Kriegsminister.

そして簡単に言えば、戦争大臣として奉仕しました。

als Teil der Schenkökonomie.

贈与経済の一部として 死の考察をしています

Besser gebogen als gebrochen.

折れるより曲がれ。

Leichter gesagt als getan.

言うは易く行うは難し。

Sie praktizierte als Zahnärztin.

彼女は歯科医を開業している。

Er kam als Erster.

彼が最初に来た。

Maria arbeitet als Teilzeitkrankenschwester.

メアリーはパートタイムの看護師として働いているんだ。

Betrachte es als erledigt.

まかせてちょうだい。

Besser spät als nie.

遅くともやらないよりはまし。

Er arbeitet als Übersetzer.

彼は翻訳家として働いている。

Ich arbeite als Englischlehrer.

私の仕事は英語の先生です。

Sklaven galten als Eigentum.

奴隷は所有物として考えられていた。

Tom arbeitet als Dolmetscher.

トムなら、通訳として働いてるよ。

Tom stotterte als Kind.

トムは、子供のころ吃音があった。

- Ich lese lieber als fernzusehen.
- Ich bevorzuge zu lesen als fernzusehen.
- Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.
- Ich lese lieber Bücher als fernzusehen.

私はテレビを見るより読書するほうが好きです。

als einer Million Franken pro Jahr - mehr als jeder andere Marschall.

以上の寄付金を受け取りました 。これは他のどの元帥よりも多い 金額 です。

- Er hat mehr Kraft als ich.
- Er ist stärker als ich.

彼は私より力が強い。

Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt.

彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。

- Er kann schneller laufen als ich.
- Er ist schneller als ich.

- 彼は私より速く走れる。
- 彼はわたしより速く走ることができる。
- 彼は僕より足が速い。

Als ich klein war, soll ich nichts als Pfirsiche gegessen haben.

私小さいころ桃ばっか食べてたらしい。

- Es stellte sich als wahr heraus.
- Das erwies sich als richtig.

それは本当であることがわかった。

- Er verkleidete sich als Frau.
- Er hat sich als Frau verkleidet.

- 彼は女性に扮装した。
- 彼は女装した。

- Tom arbeitet seit einiger Zeit als Dolmetscher.
- Tom arbeitet als Dolmetscher.

トムなら、通訳として働いてるよ。

- Gold ist viel schwerer als Wasser.
- Gold ist weitaus schwerer als Wasser.
- Gold ist erheblich schwerer als Wasser.

金は水よりずっと重い。

- Du kannst es besser als ich.
- Sie können es besser als ich.
- Ihr könnte es besser als ich.

それは君の方が私よりうまくできるね。

- Du hast mehr als genug getan.
- Sie haben mehr als genug getan.
- Ihr habt mehr als genug getan.

それで十分だよ。

- Er kam früher als gewohnt an.
- Er traf früher als gewohnt ein.
- Er kam früher an als sonst.

彼はいつもより早く着いた。

- Es ist schwieriger, als du glaubst.
- Es ist schwieriger, als ihr glaubt.
- Es ist schwieriger, als Sie glauben.

あなたが思っているより難しい。

- Sein Englisch ist besser als meins.
- Er spricht besseres Englisch als ich.
- Sein Englisch ist besser als meines.

彼は私より英語が上手だ。

- Ich mag Fisch lieber als Fleisch.
- Ich mag lieber Fisch als Fleisch.
- Ich esse lieber Fisch als Fleisch.

- 私は肉より魚の方がいい。
- 私は肉より魚の方が好きです。

- Ich lese lieber als fernzusehen.
- Ich bevorzuge zu lesen als fernzusehen.
- Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.

私はテレビを見るより読書するほうが好きです。