Translation of "Direkt" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Direkt" in a sentence and their portuguese translations:

- Deine Fragen waren zu direkt.
- Ihre Fragen waren zu direkt.

As suas perguntas foram muito diretas.

China direkt neben uns

China bem ao nosso lado

Tom ist sehr direkt.

Tom é bastante franco.

Ich bin direkt neben dir.

Eu estou bem ao seu lado.

Er war direkt hinter mir.

Ele estava bem atrás de mim.

Tom kam direkt zur Sache.

Tom foi direto ao ponto.

Er saß direkt vor mir.

Ele estava sentado na minha frente.

Tom ging direkt ins Bett.

- Tom foi direto para a cama.
- Tom ia direto para a cama.

Hinterlasse diesen Kommentar direkt unten.

Deixem um comentário logo aqui abaixo.

Dass du direkt produziert hast?

que você produziu diretamente?

Ist direkt auf ihrer Gasse,

é do interesse delas

Dieser Kommentar direkt darunter sagt:

um comentário aqui abaixo dizendo:

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

- Nós temos provas logo depois das férias de verão.
- Nós temos provas logo após as férias de verão.

Ich sehe Bear direkt vor uns.

Vejo o Bear logo à frente.

Seilen wir uns direkt hier ab?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

Warum fragst du ihn nicht direkt?

Por que você não pergunta a ele diretamente?

Sie wird mir direkt Bericht erstatten.

Ela vai reportar diretamente para mim.

Mein Haus liegt direkt am Meer.

- Minha casa fica de frente para o mar.
- Minha casa fica de frente para a praia.

Es ist direkt um die Ecke.

- É logo na esquina.
- Mesmo ao virar da esquina.
- É logo ali, virando a esquina.

Mayuko ist direkt nach Hause gekommen.

Mayuko foi diretamente para casa.

Tom steht direkt hinter mir, oder?

Tom está bem atrás de mim, não está?

Teller es direkt zurück zu ihnen.

e joga de volta para eles.

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

A estrada principal, em direção ao centro.

Sie können direkt um das Haus sein

você pode ficar em casa

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

temos um sinal em árabe logo abaixo

Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?

Que diferença faz direta ou indiretamente?

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

Estão a entrar na fenda.

Der Bus hält direkt vor meinem Haus.

O ônibus para bem na frente da minha casa.

Er sah mir direkt in die Augen.

Ele olhou bem nos meus olhos.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

- E-Mail sie direkt, denke ich, oder?

- Enviar e-mail diretamente para elas, certo?

Ich konnte es direkt hinter mir krachen hören.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Kam zu den Verarbeitern direkt kritisiert die Verarbeiter

veio para os fabricantes criticou diretamente os fabricantes

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

Depois do trabalho, vou diretamente para casa.

Die Salmonelle steht direkt mit Schildkröten in Verbindung.

A bactéria Salmonela está diretamente associada às tartarugas.

Wenn jemand Werbung macht direkt auf Ihrer Website,

se alguém estiver fazendo publicidade diretamente no seu site,

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

assim fico afastado do chão frio.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

assim fico afastado do chão frio.

Diese Explosion betraf direkt die Fläche von zweitausend Quadratkilometern

essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

Ich denke: "Er ist sicher, direkt unter dem Felsen."

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.

O embaixador inglês exigiu se encontrar com o presidente diretamente.

Komm einfach direkt von der boden und viral gehen,

a dar o pontapé inicial e a viralizar,

Aber, hey, der Inhalt ist alles direkt vor dir.

mas todo o conteúdo está todo aí bem na sua frente.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

As crias provocam uma debandada. Que segue na sua direção.

- Es ist direkt über dir.
- Es befindet sich über dir.

Está bem acima de você.

Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.

A saída da estação do metrô é bem ao lado da porta do edifício.

Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?

Você voltou direto para casa depois da escola ontem?

Ich weiß, das ist nicht wirklich direkt was du antwortest,

Eu sei que não é realmente diretamente o que você perguntou,

Und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

e depois vamos descer o precipício e chegar aos destroços.

Wir sind mit Maria in ein Restaurant direkt am Strand gegangen.

Tom levou Maria a um restaurante à beira-mar para jantarem.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

Stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

é quando esta enorme criatura levará o seu corpo blindado para a luta.

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

Fizemos aqui uma plataforma, para ficar longe da neve.

Entschuldige, dass ich so direkt frage, aber wie viel hast du dafür bezahlt?

Desculpe-me por ser tão direto, mas quanto você pagou por isto?

Eine Klimaanlage, direkt hier, ließ die Luft durch diesen Teil des Restaurants fließen.

Um ar-condicionado bem aqui manteve o ar fluindo nesta direção.

Der Prozess, bei dem Stoffe direkt vom festen in den gasförmigen Zustand übergehen, heißt Sublimation.

O processo pelo qual as substâncias passam do estado sólido para o gasoso chama-se sublimação.

Er geht an Land, um Sauerstoff direkt aus der Luft aufzunehmen. Endlich kehrt die Sonne zurück.

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

Ich sagte meinem Chef am Telefon, dass ich direkt nach Hause gehe, ohne zur Arbeit zurückzukehren.

Eu disse ao meu chefe pelo telefone que eu não iria voltar à empresa e sim que iria direto para casa.

- Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.
- Ich gehe nach der Arbeit sofort nach Hause.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

- Ich wollte eigentlich direkt nachhause gehen, bin aber dann doch mehr oder weniger unbewusst in einer Bibliothek gelandet.
- Ich wollte eigentlich direkt nach Hause gehen, aber irgendwie bin ich dann doch in einer Buchhandlung gelandet.

Eu pretendia voltar direto para casa, mas acabei dando um passeiozinho pelo interior de uma livraria.

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Sie können uns dazu bringen, in Zeit und Ort zu reisen, indem sie die Größe direkt ändern.

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Die Möbel sind so aufgestellt, dass man sich direkt im Spiegel sieht, wenn man die Tür öffnet.

Os móveis estão colocados de tal maneira que ao abrir a porta se vê a própria imagem refletida diretamente no espelho.

Er ist gewöhnlich direkt und aufrichtig und gewinnt so das Vertrauen der Menschen, auf die er trifft.

Ele normalmente é muito direto e sincero e portanto ganha a confiança daqueles que o conhecem.

Ich wollte eigentlich direkt nachhause gehen, bin aber dann doch mehr oder weniger unbewusst in einer Bibliothek gelandet.

Eu queria na verdade ir diretamente para casa, mas eu acabei ficando na biblioteca, mais ou menos inconscientemente.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.

Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.