Translation of "Vor" in French

0.011 sec.

Examples of using "Vor" in a sentence and their french translations:

- Tritt vor.
- Treten Sie vor.

- Fais un pas en avant.
- Avancez d'un pas.

- Vorsicht vor Taschendieben.
- Warnung vor Taschendieben.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Vor einem Jahr, vor einem Jahr,

Avant un an, avant un an,

Kalb vor

veau avant

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.
- Laufen Sie vor mir her.

Marche devant moi.

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

Lisez-le à haute voix.

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.

Marche devant moi.

- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.

Marche devant moi.

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

- Attention au chien !
- Chien méchant !

- Mach dir nichts vor.
- Macht euch nichts vor.
- Machen Sie sich nichts vor.

Ne te mens pas à toi-même.

- Sie glühte vor Zorn.
- Sie loderte vor Wut.

Elle bouillait de colère.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

Attention au chien !

- Er zitterte vor Kälte.
- Er zittert vor Kälte.

Il tremble de froid.

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

Attention au chien !

- Ich sterbe vor Sehnsucht!
- Ich sterbe vor Heimweh!

- Je meurs du mal du pays !
- Le mal du pays me tue !

Vor kurzer Zeit

Il y a quelque temps,

Vor Viren schützen

Protéger contre les virus

Vorsicht vor Taschendieben.

- Fais attention aux pickpockets.
- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Vor Gebrauch schütteln.

- Agiter avant utilisation.
- Agiter avant l'usage.

Lauf vor mir.

Marche devant moi.

vor sechseinhalb Jahren.

il y a six ans et demi.

Warnung vor Taschendieben.

- Fais attention aux pickpockets.
- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

- Vor wem haben Sie Angst?
- Vor wem fürchtest du dich?
- Vor wem fürchtet ihr euch?
- Vor wem fürchten Sie sich?

Qui crains-tu ?

- Habe keine Angst vor Änderungen.
- Fürchte dich nicht vor Änderungen.
- Habt keine Angst vor Änderungen.
- Fürchtet euch nicht vor Änderungen.

- N'aie pas peur du changement.
- N'ayez pas peur du changement.

Schauen Sie vor Galileo vor diesem Torpedo namens Galil

Regardez devant Galileo avant cette torpille appelée Galil

- Er lief vor mir.
- Er lief vor mir her.

Il marchait devant moi.

- Er wurde bleich vor Angst.
- Er erblasste vor Angst.

Il pâlit de peur.

- Ich komme vor Hunger um!
- Ich sterbe vor Hunger.

- J'ai la dalle.
- Je meurs de faim.

- Lies es mir vor!
- Lesen Sie es mir vor!

- Lisez-le-moi !
- Lis-le-moi !
- Lis-la-moi !
- Lisez-la-moi !

- Uns bangt vor Tom.
- Wir haben Angst vor Tom.

Nous avons peur de Tom.

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich fürchte mich vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

J'ai peur des chiens.

- Kommt dir das bekannt vor?
- Kommt euch das bekannt vor?
- Kommt Ihnen das bekannt vor?

- Cela t'évoque-t-il quelque chose ?
- Ça t'évoque quelque chose ?
- Ça vous évoque quelque chose ?
- Cela vous évoque-t-il quelque chose ?

- Hast du Angst vor Tom?
- Habt ihr Angst vor Tom?
- Haben Sie Angst vor Tom?

As-tu peur de Tom ?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

As-tu peur des serpents ?

- Er war rot vor Wut.
- Er wurde rot vor Wut.
- Er war grün vor Wut.

Il était rouge de colère.

- Hast du Angst vor mir?
- Ängstigst du dich vor mir?
- Ängstigen Sie sich vor mir?

- As-tu peur de moi ?
- Avez-vous peur de moi ?
- As-tu peur de moi?

- Ich habe Angst vor Erdbeben.
- Ich fürchte mich vor Erdbeben.
- Ich habe vor Erdbeben Angst.

- J'ai peur des tremblements de terre.
- Je crains les tremblements de terre.

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

- Attention au chien !
- Chien méchant !

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Warnung vor dem Hunde!

Attention au chien !

- Hast du Angst vor Hunden?
- Habt ihr Angst vor Hunden?
- Haben Sie Angst vor Hunden?

- Craignez-vous les chiens ?
- Crains-tu les chiens ?
- As-tu peur des chiens ?

- Wann haben Sie vor auszuchecken?
- Wann hast du vor auszuchecken?
- Wann habt ihr vor auszuchecken?

- Quand prévois-tu de régler ta chambre ?
- Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ?

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- Que suggères-tu ?
- Que proposes-tu ?

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

Reviens à la maison avant six heures.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

- Merry hat Angst vor Hunden.
- Merry fürchtet sich vor Hunden.

Merry a peur des chiens.

- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.

Il est devant la porte.

Mein Vater las mir vor dem Einschlafen immer etwas vor.

Mon père me lisait des livres au moment du coucher.

- Ich habe vor nichts Angst.
- Ich fürchte mich vor nichts.

Je n'ai peur de rien.

- Drei Leute warteten vor mir.
- Vor mir warteten drei Leute.

Il y avait trois personnes qui attendaient avant moi.

- Ich gebe sie nicht vor.
- Ich schreibe ihnen nichts vor.

Je ne les dicte pas.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.

- Tu me dis quelque-chose.
- Vous me dites quelque chose.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

- Il se passe quelque chose de louche.
- Quelque chose de suspect est en train de se passer.

- Er war rot vor Wut.
- Er wurde rot vor Wut.

Il était rouge de colère.

- Tom hat vor Ihnen Angst.
- Tom hat vor dir Angst.

- Tom a peur de toi.
- Tom a peur de vous.

- Wir stellten uns einander vor.
- Wir stellten uns gegenseitig vor.

- Nous nous sommes présentés l'un l'autre.
- Nous nous sommes présentées l'une l'autre.
- Nous nous sommes présentés les uns aux autres.
- Nous nous sommes présentées les unes aux autres.

- Ihre Augen leuchteten vor Freude.
- Seine Augen strahlten vor Freude.

Ses yeux brillaient de joie.

- Er hat Angst vor Hunden.
- Sie hat Angst vor Hunden.

Il a peur des chiens.

- Seine Augen strahlten vor Freude.
- Seine Augen strahlten vor Glück.

Ses yeux brillaient de joie.

- Vor wem fürchtet ihr euch?
- Vor wem fürchten Sie sich?

Qui craignez-vous ?

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

J'ai peur des chiens.

- Tom hat Angst vor Hunden.
- Tom fürchtet sich vor Hunden.

Tom a peur des chiens.

- Sie haben Angst vor Hunden.
- Ihr habt Angst vor Hunden.

Vous avez peur des chiens.

- Das Leben liegt vor euch.
- Das Leben liegt vor Ihnen.

La vie s'étend devant vous.

- Haben Sie vor zu bleiben?
- Hast du vor zu bleiben?

Prévoyez-vous de rester ?

- Ihre Augen leuchteten vor Freude.
- Ihre Augen strahlten vor Glück.

Ses yeux brillaient de joie.

- Ich habe Angst vor Erdbeben.
- Ich fürchte mich vor Erdbeben.

J'ai peur des tremblements de terre.

- Vor allem brauchen Kinder Liebe.
- Kinder brauchen vor allem Liebe.

Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.

- Wie kommt dir das vor?
- Wie kommt das Ihnen vor?

Comment cela te semble-t-il ?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

As-tu peur des serpents ?

- Kommt dir das nicht komisch vor?
- Kommt dir das nicht seltsam vor?
- Kommt euch das nicht komisch vor?
- Kommt euch das nicht seltsam vor?
- Kommt Ihnen das nicht komisch vor?
- Kommt Ihnen das nicht seltsam vor?

- Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ?
- Cela ne vous vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ?

- Mach dir keine Illusionen!
- Mach dir nichts vor!
- Macht euch nichts vor!
- Machen Sie sich nichts vor!

Détrompe-toi !

Sie schützt uns vor ...

Il nous défend contre...

Stellen Sie sich vor,

Imaginez ça :

Was schlägst du vor?

Qu'en dites-vous ?

vor 30 Jahren anfing,

il y a 30 ans

Ungefähr vor 2650 v

à peu près avant 2650 avant JC

Bleibt man außen vor,

hors de l'élite,

Was ist vor dir?

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

Er kocht vor Wut.

Il bout de colère.

Gesundheit geht vor Reichtum.

La santé prime sur la richesse.

Vorsicht vor dem Hunde!

Attention au chien !