Translation of "Vor" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Vor" in a sentence and their japanese translations:

- Vorsicht vor Taschendieben.
- Warnung vor Taschendieben.

- すりに用心せよ。
- スリに注意。
- スリに気をつけて。

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.
- Laufen Sie vor mir her.

- 僕の前を歩きなさい。
- 私の前を歩きなさい。

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

声を出して読みなさい。

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.

- 僕の前を歩きなさい。
- 私の前を歩きなさい。

- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.

私の前を歩きなさい。

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

猛犬に注意!

- Was hast du vor?
- Was habt ihr vor?
- Was haben Sie vor?

あなたたち、何をするつもりなの?

- Mach dir nichts vor.
- Macht euch nichts vor.
- Machen Sie sich nichts vor.

世間を甘くみるな!

- Sie glühte vor Zorn.
- Sie loderte vor Wut.

彼女は怒りに燃えていた。

- Er schrie vor Schmerz.
- Er schrie vor Schmerzen.

- 彼は痛くて大声を上げた。
- 彼は苦痛のあまり声を上げた。

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

猛犬に注意!

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

猛犬に注意!

Vor kurzer Zeit

少し前に

Vorsicht vor Taschendieben.

スリには気を付けなさい。

Vor Gebrauch schütteln.

よく振ってから使用してください。

Lauf vor mir.

- 僕の前を歩きなさい。
- 私の前を歩きなさい。

Warnung vor Taschendieben.

- すりに用心せよ。
- スリに用心しなさい。
- スリにご用心。
- すりに注意しなさい。
- スリには気を付けなさい。

Gesundheit geht vor.

健康第一。

- Ich komme vor Hunger um!
- Ich sterbe vor Hunger.

お腹すいて死にそう。

- Lies das Buch vor.
- Lesen Sie das Buch vor!

- 声を出して本を読みなさい。
- その本を声に出して読みなさい。

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich fürchte mich vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

私は犬が恐い。

- Hast du Angst vor Tom?
- Habt ihr Angst vor Tom?
- Haben Sie Angst vor Tom?

トムのこと怖いの?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

ヘビが怖いの?

- Er war rot vor Wut.
- Er wurde rot vor Wut.
- Er war grün vor Wut.

- 彼はかっとなって腹を立てていた。
- 彼の顔は怒りで青ざめた。

- Hast du Angst vor mir?
- Ängstigst du dich vor mir?
- Ängstigen Sie sich vor mir?

- 私のこと怖がってるの?
- 私のこと恐れてるの?

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?
- Was haben Sie heute vor?

今日の予定は?

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Warnung vor dem Hunde!

猛犬に注意!

- Hast du Angst vor Hunden?
- Habt ihr Angst vor Hunden?
- Haben Sie Angst vor Hunden?

犬が怖いの?

- Wann haben Sie vor auszuchecken?
- Wann hast du vor auszuchecken?
- Wann habt ihr vor auszuchecken?

あなたのチェックアウトはいつですか。

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- 何がおいしいですか。
- あなたのお薦めは何ですか。

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

- 6時前に帰って来なさい。
- 6時に帰ってきなさい。

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

ビデオカメラや鏡の前で 練習しても構いません

- Merry hat Angst vor Hunden.
- Merry fürchtet sich vor Hunden.

- メリーは犬を恐れてるんだ。
- メリーは犬が怖いのよ。

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.

6時前に帰って来なさい。

- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.

彼はドアの前にいます。

- Sie gaben vor nichts zu wissen.
- Sie täuschten Unwissenheit vor.

彼らは知らぬふりをした。

- Drei Leute warteten vor mir.
- Vor mir warteten drei Leute.

私の前に3人の人がまっていた。

- Wir stellten uns einander vor.
- Wir stellten uns gegenseitig vor.

私たちは自己紹介をした。

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?

今日の予定は?

- Er hat Angst vor Hunden.
- Sie hat Angst vor Hunden.

彼は犬が恐い。

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

私は犬が恐い。

- Was habt ihr heute vor?
- Was haben Sie heute vor?

今日は何をするつもりですか。

- Ich habe Angst vor Erdbeben.
- Ich fürchte mich vor Erdbeben.

私は地震が怖い。

- Vor allem brauchen Kinder Liebe.
- Kinder brauchen vor allem Liebe.

とりわけ子供たちは愛情を必要とする。

- Tom kam vor Mary an.
- Tom ist vor Mary angekommen.

トムならメアリーより先に着いたよ。

- Du warst direkt vor mir.
- Sie waren direkt vor mir.

あなたはすぐ目の前にいました。

- Hast du Angst vor Mäusen?
- Habt ihr Angst vor Mäusen?

ネズミが怖いの?

vor allem in Norwegen.

特にノルウェーでの交流です

Was schlägst du vor?

どう思う?

vor 30 Jahren anfing,

この革命があったからこそ

Was ist vor dir?

自分の前に何があるのですか。

Er kocht vor Wut.

彼はかんかんに怒っている。

Gesundheit geht vor Reichtum.

健康は富以上だ。

Vorsicht vor dem Hunde!

猛犬に注意!

Wir schrien vor Lachen.

我々は大笑いした。

Helen schrie vor Angst.

ヘレンは怖くて呼び声を上げた。

Niemand lief vor ihm.

- 誰も彼より先を走る者はいなかった。
- 彼より前を走る人は誰もいなかった。

Sie strotzte vor Gesundheit.

彼女は健康ではちきれそうだ。

Sie tanzte vor Freude.

彼女は喜んで小躍りをした。

Sie weinte vor Rührung.

彼女は感極まって泣いた。

Sie schäumte vor Wut.

彼女はかんかんに怒った。

Er strotzte vor Energie.

彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。

Er zitterte vor Wut.

彼は体を震わせて怒っていた。

Er läuft vor mir.

彼は私の前を走っている。

Er saß vor mir.

彼は私の前に座った。

Was hatte er vor?

彼は何をやろうとしていたのか。

Was hat er vor?

彼は何をしようとしているのか。

Er weinte vor Freude.

彼はうれし泣きした。

Er schauderte vor Aufregung.

彼の体は興奮で震えた。

Sie zitterte vor Angst.

彼女は恐ろしさで震えていた。

Tom zitterte vor Kälte.

トムは寒さで震えていた。

Vor dem Tragen waschen.

最初着る前に洗濯してください。

Ich sterbe vor Hunger!

- お腹がぺこぺこです。
- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- めっちゃお腹すいた。

Wir bereiteten uns vor.

私たちは用意をした。

Sie schrie vor Schreck.

彼女は恐怖で悲鳴をあげた。

Ich sterbe vor Langerweile.

退屈で死にそうだ。

Sie zitterte vor Kälte.

彼女は寒さで震えていた。

Kein Bier vor vier!

4時より前にはビール禁止!

Sie strahlt vor Glück.

彼女は嬉しそうに笑っている。

Was hat sie vor?

彼女は何をたくらんでいるのだろう?

Macht geht vor Recht.

- 力は正義なり。
- 勝てば官軍負ければ賊軍。
- 勝てば官軍。

Meine Uhr geht vor.

私の腕時計は少し進む。