Translation of "Vor" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Vor" in a sentence and their italian translations:

- Tritt vor.
- Treten Sie vor.

- Fai un passo in avanti.
- Faccia un passo in avanti.
- Fate un passo in avanti.

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

- Leggilo ad alta voce.
- Leggetelo ad alta voce.
- Lo legga ad alta voce.
- Leggila ad alta voce.
- Leggetela ad alta voce.
- La legga ad alta voce.

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

- Attenti al cane!
- Attento al cane!

- Tom springt vor Freude.
- Zom hüpft vor Freude.

Tom sta facendo i salti di gioia.

- Melde dich.
- Tritt vor.
- Meldet euch.
- Tretet vor.
- Melden Sie sich.
- Treten Sie vor.

- Vieni avanti.
- Venite avanti.
- Venga avanti.

Vor Gebrauch schütteln.

Agitare prima dell'uso.

Lauf vor mir.

- Cammina davanti a me.
- Camminami davanti.

Warnung vor Taschendieben.

- Fai attenzione ai borseggiatori.
- Faccia attenzione ai borseggiatori.
- Fate attenzione ai borseggiatori.

- Vor wem haben Sie Angst?
- Vor wem fürchtest du dich?
- Vor wem fürchtet ihr euch?
- Vor wem fürchten Sie sich?

- Di chi hai paura?
- Di chi ha paura?
- Di chi avete paura?

- Lies das Buch vor.
- Lesen Sie das Buch vor!

- Leggi il libro ad alta voce.
- Leggete il libro ad alta voce.
- Legga il libro ad alta voce.

Ich habe mehr Angst vor ihnen als vor dir.

Ho più paura di loro che di te.

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich fürchte mich vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

- Kommt dir das bekannt vor?
- Kommt euch das bekannt vor?
- Kommt Ihnen das bekannt vor?

Questo fa suonare un campanello?

- Hast du Angst vor mir?
- Ängstigst du dich vor mir?
- Ängstigen Sie sich vor mir?

- Hai paura di me?
- Tu hai paura di me?
- Avete paura di me?
- Voi avete paura di me?
- Ha paura di me?
- Lei ha paura di me?

- Versteckt ihr euch vor Tom?
- Versteckst du dich vor Tom?
- Verstecken Sie sich vor Tom?

- Ti stai nascondendo da Tom?
- Si sta nascondendo da Tom?
- Vi state nascondendo da Tom?

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?
- Was haben Sie heute vor?

- Quali sono i tuoi piani per oggi?
- Quali sono i suoi piani per oggi?
- Quali sono i vostri piani per oggi?

- Wann haben Sie vor auszuchecken?
- Wann hast du vor auszuchecken?
- Wann habt ihr vor auszuchecken?

Quando pensa di fare check out?

- Was hast du morgen vor?
- Was habt ihr morgen vor?
- Was haben Sie morgen vor?

- Qual è il tuo piano per domani?
- Qual è il suo piano per domani?
- Qual è il vostro piano per domani?

- Hast du Angst vor Spinnen?
- Habt ihr Angst vor Spinnen?
- Haben Sie Angst vor Spinnen?

- I ragni ti spaventano?
- I ragni vi spaventano?
- I ragni la spaventano?

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- Cosa suggerisci?
- Tu cosa suggerisci?
- Cosa suggerisce?
- Lei cosa suggerisce?
- Cosa suggerite?
- Voi cosa suggerite?

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

- Torna a casa prima delle sei.
- Tornate a casa prima delle sei.
- Torni a casa prima delle sei.

- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.

Lui è davanti alla porta.

- Sie gaben vor nichts zu wissen.
- Sie täuschten Unwissenheit vor.

- Fingevano l'ignoranza.
- Loro fingevano l'ignoranza.

- Du kommst mir bekannt vor.
- Sie kommen mir bekannt vor.

- Sembri familiare.
- Tu sembri familiare.
- Sembra familiare.
- Lei sembra familiare.
- Sembrate familiari.
- Voi sembrate familiari.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

- Sta succedendo qualcosa di sospetto.
- Sta succedendo qualcosa di poco chiaro.
- Sta succedendo qualcosa di losco.

- Tom hat vor Ihnen Angst.
- Tom hat vor dir Angst.

- Tom ha paura di te.
- Tom ha paura di voi.
- Tom ha paura di lei.

- Werfen Sie uns Preistreiberei vor?
- Wirfst du uns Preistreiberei vor?

- Ci stai accusando di truffe sui prezzi?
- Tu ci stai accusando di truffe sui prezzi?
- Ci sta accusando di truffe sui prezzi?
- Lei ci sta accusando di truffe sui prezzi?
- Ci state accusando di truffe sui prezzi?
- Voi ci state accusando di truffe sui prezzi?

- Ihre Augen leuchteten vor Freude.
- Seine Augen strahlten vor Freude.

I suoi occhi brillavano di gioia.

- Seine Augen strahlten vor Freude.
- Seine Augen strahlten vor Glück.

I suoi occhi brillavano di gioia.

- Haben Sie vor zu bleiben?
- Hast du vor zu bleiben?

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?

- Tom fürchtet sich vor Minderheiten.
- Tom hat Angst vor Minderheiten.

Tom ha paura delle persone emarginate.

Tom musste sich vor dem Konzert vor lauter Nervosität übergeben.

Tom ha dato di stomaco prima di esibirsi, per quanto era nervoso.

Maria musste sich vor lauter Lampenfieber vor der Aufführung übergeben.

Mary ha dato di stomaco prima di esibirsi, per quanto era nervosa.

- Ihre Augen leuchteten vor Freude.
- Ihre Augen strahlten vor Glück.

I suoi occhi brillavano di gioia.

- Ich habe Furcht vor Hunden.
- Ich habe Angst vor Hunden.

- Ho paura dei cani.
- Io ho paura dei cani.

Tom hat keine Angst vor Schlangen, selbst nicht vor giftigen.

- Tom non ha paura dei serpenti, neanche di quelli velenosi.
- Tom non ha paura dei serpenti, nemmeno di quelli velenosi.

- Tom hat Angst vor Maria.
- Tom fürchtet sich vor Maria.

Tom ha paura di Mary.

- Du warst direkt vor mir.
- Sie waren direkt vor mir.

- Eri proprio di fronte a me.
- Era proprio di fronte a me.
- Eravate proprio di fronte a me.
- Eri giusto di fronte a me.
- Era giusto di fronte a me.
- Eravate giusto di fronte a me.

- Tom hat keine Angst vor dir.
- Tom hat keine Angst vor euch.
- Tom hat keine Angst vor Ihnen.
- Tom fürchtet sich vor dir nicht.
- Tom fürchtet sich vor Ihnen nicht.
- Tom fürchtet sich vor euch nicht.

- Tom non ha paura di te.
- Tom non ha paura di voi.
- Tom non ha paura di lei.

Stellen Sie sich vor,

Immaginate questo:

Was schlägst du vor?

Cosa ne pensi?

vor 30 Jahren anfing,

30 anni fa

Vorsicht vor dem Hunde!

Attenzione al cane!

Sie weinte vor Rührung.

- Ha pianto per l'emozione.
- Lei ha pianto per l'emozione.
- Pianse per l'emozione.
- Lei pianse per l'emozione.

Sie zitterte vor Angst.

Lei stava tremando dalla paura.

Tom zitterte vor Kälte.

Tom tremava dal freddo.

Wir bereiteten uns vor.

- Ci siamo preparati.
- Ci siamo preparate.
- Ci preparammo.

Was hat er vor?

- Cosa sta facendo?
- Che cosa sta facendo?

Sie schrie vor Schreck.

Lei urlò dal terrore.

Ich sterbe vor Neugier!

Muoio di curiosità!

Sie strahlt vor Glück.

Lei è raggiante di felicità.

Ich sterbe vor Langerweile.

- Sono annoiato a morte.
- Io sono annoiato a morte.
- Sono annoiata a morte.
- Io sono annoiata a morte.

Sie zitterte vor Kälte.

- Tremava dal freddo.
- Lei tremava dal freddo.
- Stava tremando dal freddo.
- Lei stava tremando dal freddo.

Ich kochte vor Wut.

- Stavo ribollendo dalla rabbia.
- Io stavo ribollendo dalla rabbia.

Samstag kommt vor Sonntag.

Il sabato viene prima della domenica.

Tom stand vor Maria.

Tom era in piedi di fronte a Mary.

Du täuschst etwas vor.

- Stai bluffando.
- Tu stai bluffando.
- Sta bluffando.
- Lei sta bluffando.
- State bluffando.
- Voi state bluffando.

Meine Uhr geht vor.

Il mio orologio da polso va un po' avanti.

Macht geht vor Recht.

Chi vince ha sempre ragione.

Was habt ihr vor?

Che cosa avete in mente, ragazzi?

Tom beugte sich vor.

- Tom si è piegato in avanti.
- Tom si piegò in avanti.

Vor dem Tragen waschen.

Lava prima di indossare.

Die Uhr geht vor.

L'orologio è in anticipo.

Ich zitterte vor Angst.

Sto tremando dalla paura.

Ein Missverständnis liegt vor.

- È un malinteso.
- È un'incomprensione.
- È un equivoco.

Er beugte sich vor.

- Si è piegato in avanti.
- Si piegò in avanti.

Sie beugte sich vor.

- Si è piegata in avanti.
- Si piegò in avanti.

Ach, das kommt vor.

Beh, succede.

Bereiten Sie sich vor.

- Si prepari.
- Preparati.

Er kochte vor Wut.

Stava bollendo di rabbia.

Er zittert vor Kälte.

- Trema dal freddo.
- Lui trema dal freddo.

Es kommt häufig vor.

- Succede frequentemente.
- Capita frequentemente.

Ich ziehe Marmelade vor.

Io preferisco la marmellata.

Er läuft vor mir.

- Corre davanti a me.
- Lui corre davanti a me.

Ich schlug Lösungen vor.

- Proponevo delle soluzioni.
- Io proponevo delle soluzioni.

Schlägt Tom das vor?

- Tom lo sta suggerendo?
- Tom sta suggerendo quello?

Was hattest du vor?

Cos'hai cercato di fare?

Sie brannte vor Eifersucht.

- Stava bruciando di gelosia.
- Lei stava bruciando di gelosia.

Tom saß vor Maria.

- Tom si è seduto di fronte a Mary.
- Mary si sedette di fronte a Mary.

Ich sterbe vor Hunger.

- Sto morendo di fame.
- Io sto morendo di fame.

Ich sterbe vor Hunger!

Muoio di fame!

Ich stehe vor Menschen,

So che ho davanti persone

Ich sterbe vor Durst!

Muoio di sete!

Er weinte vor Freude.

Ha pianto dalla gioia.