Translation of "Derart" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Derart" in a sentence and their portuguese translations:

Hast du je derart geschwitzt?

Você já suou assim antes?

Derart junge Pumas sieht man selten.

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

In meinem ganzen Leben sah ich keinen derart traurigen Friedhof.

Nunca em toda a minha vida eu vi um cemitério tão triste.

Herr Hopkins sprach derart laut, dass ich ihn oben hören konnte.

O senhor Hopkins falou tão alto que podia ser ouvido do andar de cima.

Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.

Se você não tivesse comido tanto, não estaria tão sonolento agora.

Verzeih mir bitte, dass ich dir eine derart persönliche Frage gestellt habe.

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.

Warum lachst du derart über seine Witze? Die sind doch überhaupt nicht lustig.

Por que você ri tanto das piadas que ele conta? Elas nem sequer são engraçadas.

Die Frauen waren derart überrascht, dass sie nicht in der Lage waren zu sprechen.

As mulheres ficaram tão surpresas que nem conseguiam falar.

Tom sagte, dass er nie zuvor ein derart köstliches Mahl zu sich genommen habe.

- Tom disse que nunca tinha feito uma refeição tão deliciosa antes.
- Tom disse que nunca fez uma refeição tão deliciosa antes.

Ich weiß nicht, warum Palindrome mich derart faszinieren, wo ich doch gar kein Palindromist bin.

Não sei por que os palíndromos me fascinam tanto, embora eu não seja um palindromista.

- Du hättest nicht zu so einem gefährlichen Platz gehen sollen.
- Sie hätten nicht einen derart gefährlichen Ort aufsuchen sollen.

Você não deveria ter ido a um lugar perigoso assim.

- Sie sollten eigentlich wissen, dass man besser nicht zu so einem gefährlichen Ort geht.
- Du solltest eigentlich wissen, dass man einen derart gefährlichen Ort besser nicht aufsucht.

Você deveria saber que não se deve ir a um lugar tão perigoso.