Translation of "Sprach" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sprach" in a sentence and their portuguese translations:

- Also sprach Zarathustra.
- So sprach Zarathustra.

Assim falava Zaratustra.

Ich sprach.

Eu falei.

Er sprach.

Ele falou.

sprach über alles

falou sobre tudo

Sie sprach unhöflich.

Ela falou impolidamente.

Also sprach Zarathustra.

Assim falava Zaratustra.

Sprach Marika Schwedisch?

Marika falou sueco?

Tom sprach Französisch.

O Tom falou francês.

Tom sprach schnell.

Tom falou rápido.

Sie sprach weiter.

Ela continuou a falar.

Tom sprach weiter.

O Tom continuou falando.

Tom sprach langsam.

Tom falou devagar.

- Er sprach über sich selbst.
- Er sprach von sich.

Ele falou de si mesmo.

Er sprach nicht viel

ele não falou muito

Er sprach sehr laut.

Ele falou alto demais.

Dieser Mann sprach wenig.

Esse homem falou pouco.

Ich sprach im Schlaf.

Eu falava dormindo.

Sie sprach ziemlich schnell.

Ela falou relativamente rápido.

Niemand sprach mit mir.

Ninguém falou comigo.

Er sprach nur Deutsch.

Ele só falava alemão.

Sie sprach nur Deutsch.

Ela só falava alemão.

Tom sprach fließend Französisch.

Tom era fluente em francês.

Tom sprach nie darüber.

Tom nunca falou sobre isso.

Sie sprach wie ich.

Ela fala como eu.

Er sprach sehr gut.

Ele falou muito bem.

Tom sprach nur Französisch.

Tom só falou francês.

Tom sprach mit Maria.

Tom estava falando com a Mary.

- Der Mandant sprach mit seinem Anwalt.
- Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt.

O cliente falou com o advogado.

- Tom sprach mit Hochachtung von dir.
- Tom sprach mit Hochachtung von Ihnen.

- Tom falou muito bem de você.
- Tom falou muito bem de vocês.

- Tom wusste nicht, wovon Mary sprach.
- Tom wusste nicht, wovon Maria sprach.

Tom não sabia o que Maria estava falando.

sprach darüber, was passiert ist

falou sobre o que aconteceu

Er sprach über ihre Krankheit.

- Ele falou sobre sua enfermidade.
- Ele falou sobre sua doença.
- Ele estava falando sobre sua doença.

Er sprach mit sich selbst.

Ele falou consigo mesmo.

Er schrieb, wie er sprach.

Escrevia como falava.

Wenn Tom sprach, schwiegen alle.

Quando Tom falou, todos ficaram em silêncio.

Tom sprach mit fester Stimme.

Tom falou com voz firme.

Ich glaube, Tom sprach Französisch.

Eu acho que o Tom estava falando francês.

Tom sprach mit mir Französisch.

O Tom falou em francês comigo.

Er sprach mit mir Deutsch.

Ele falou comigo em alemão.

- Wer hat gesprochen?
- Wer sprach?

Quem falou?

- Tom hat gesprochen.
- Tom sprach.

Tom falou.

Ich sprach mit lauter Stimme.

Eu falei em voz alta.

Ein Fremder sprach mich an.

Um estranho falou comigo.

Gestern sprach Tom mit Maria.

Tom falou com a Mary ontem.

Sie sprach über ihren Schulalltag.

Ela falou sobre sua vida escolar.

Er sprach kurz und prägnant.

Ele falou breve e claro.

Er sprach eine seltsame Sprache.

Ele falava uma língua estranha.

- Sie sprach nur Deutsch.
- Er sprach nur Deutsch.
- Er konnte nur Deutsch sprechen.

Ele só sabia falar alemão.

- Der alte Mann sprach auf Französisch zu mir.
- Der alte Mann sprach mich auf Französisch an.
- Der Alte sprach mit mir auf Französisch.

O velho falou comigo em francês.

Er sprach überhaupt nicht mit mir.

Ele não falou nada comigo.

Am Anfang sprach er kein Englisch.

- No princípio, ele não falava nada de inglês.
- No início, ele não falava nada de inglês.

Tom sprach nicht allzu gut Französisch.

Tom não falava francês muito bem.

Sie sprach mich auf Spanisch an.

Ela falou comigo em espanhol.

Tom sprach mit den Ärzten französisch.

Tom conversou com os médicos em francês.

Tom sprach nie wieder mit Maria.

Tom nunca mais falou com Maria.

Sie sprach gern über sich selbst.

Ela gostava de falar de si mesma.

Von Geld, das nicht englisch sprach.

de dinheiro e que não falava inglês.

- Der Vortragende sprach vierzig Minuten über Banalitäten.
- Der Vortragende sprach vierzig Minuten über banale Dinge.

O palestrante falou durante quarenta e cinco minutos sobre banalidades.

- Tom wollte nicht, dass Mary mit John sprach.
- Tom wollte nicht, dass Maria mit Johannes sprach.

Tom não queria que Maria falasse com João.

- Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
- Nach zwei Jahren sprach sie bereits fließend Deutsch.

Após dois anos, ela já falava alemão fluentemente.

Damals sprach ich aber schon fließend Spanisch,

Mas, até então, eu já era fluente em espanhol.

Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.

O Primeiro-Ministro falou com detalhes sobre a crise das finanças.

Der Mann sprach eine Stunde ohne Unterbrechung.

O homem continuou falando por uma hora.

Ein alter Mann sprach mich plötzlich an.

O velho de repente começou a falar comigo.

Er sprach so, als wäre nichts passiert.

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

Er sprach langsam, damit ihn jeder verstand.

Ele falou lento pra todo mundo entender.

Ich sprach seitdem nie wieder mit ihm.

Não voltei a falar com ele.

Tom sprach mit Maria über die Angelegenheit.

Tom conversou com Maria sobre o assunto.

Tom sprach die ganze Nacht kein Wort.

Tom não disse uma palavra durante toda a noite.

Ich sprach mit Maria über meine Gefühle.

- Eu falei com a Maria sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com a Maria sobre os meus sentimentos.

- Tom hat gesprochen.
- Tom sprach.
- Tom redete.

- Tom estava falando.
- Tom falou.

- Tom sprach endlich.
- Tom hat endlich geredet.

Tom finalmente falou.

Der Alte sprach mit mir auf Französisch.

O velho conversou comigo em francês.

Er sprach den Namen des Gewinners aus.

Ele proferiu o nome do ganhador.

Ich sprach mit ihm am Telefon darüber.

Eu falei com ele sobre isso no telefone.

- Tom sprach kaum.
- Tom hat kaum gesprochen.

Tom quase não fala.

Eine Amerikanerin sprach mich am Bahnhof an.

Uma americana falou comigo na estação.

- Ich sprach so laut, damit mich alle hören sollen.
- Ich sprach so laut, dass mich alle hören konnten.

Falei bem alto, para ser ouvido por todos.

sprach darüber, was große Unternehmen und Werbefirmen drehen

falou sobre o que grandes empresas e empresas de publicidade estão transformando

- Tom sprach im Schlaf.
- Tom redete im Schlaf.

Tom falou dormindo.

„Ich will das Buch.", sprach er zu sich.

"Eu quero esse livro", disse para si mesmo.

Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.

Ela falou como se fosse minha mãe.

Er schien überrascht, als ich zu ihm sprach.

Ele parecia surpreso quando lhe contei.

Jeder wusste, dass sie sehr gut Englisch sprach.

Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.

Tom war hochgebildet und sprach mehrere Sprachen fließend.

Tom recebeu esmerada educação e falava várias línguas fluentemente.

Wer ist der Mann, der mit dir sprach?

Quem é o homem que estava falando com você?

Die alte Dame sprach mit einer rührenden Einfachheit.

A velha senhora falou com uma comovente simplicidade.