Translation of "Alter" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Alter" in a sentence and their portuguese translations:

„Alter?“ „16.“

"Idade?" "16"

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

Eu sinto o peso da idade.

Hallo, alter Freund!

Fala, meu velho!

Tolle Geschichte, Alter.

Que história legal, cara.

Er hat mein Alter.

Ele tem a minha idade.

- Er log über sein Alter.
- Er hatte bei seinem Alter gelogen.

- Ele mentiu sua idade.
- Ele mentiu a idade.

Manchmal erschrecke ich, wie jung ich noch bin. Alter. Was ist Alter? Ist nicht jedes Alter ein Geschenk?

Às vezes eu me assusto por perceber como sou jovem. Idade. Que é idade? Não será toda idade uma dádiva?

- Meine Tochter ist in deinem Alter.
- Meine Tochter ist in Ihrem Alter.

Minha filha tem a sua idade.

Er ist mein alter Freund.

Ele é meu velho amigo.

Benimm dich deinem Alter entsprechend.

Tente se comportar de acordo com a sua idade.

Kannst du mein Alter erraten?

Quantos anos você me dá?

Ich bin ein alter Mann.

Eu sou um homem velho.

Tom ist ein alter Freund.

O Tom é um velho amigo.

Das ist ein alter Witz.

- É uma piada velha.
- Esta piada é velha.

Er starb in hohem Alter.

- Ele morreu em idade avançada.
- Ele morreu muito velho.

Das ist mein alter Freund.

Ele é meu velho amigo.

Sie ist in meinem Alter.

- Ela tem a minha idade.
- Ela é da minha idade.

Alter schützt vor Torheit nicht.

- Uma barba não faz um filósofo.
- Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.

Ein alter Baum spendet Schatten.

Uma árvore velha produz sombra.

Welches Alter hat Ihr Sohn?

Qual é a idade do seu filho?

Das war mein alter Traum.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

Das ist ein alter Trick.

Este é um truque velho.

Er ist ein alter Hase.

É cachorro velho.

Tom ist ein alter Sturkopf.

- Tom é um velho obstinado.
- Tom é um velho teimoso.

Mein alter Freund ist krank.

Meu velho amigo está doente.

- Herr White hat ungefähr mein Alter.
- Herr White ist ungefähr in meinem Alter.

O Sr. White é mais ou menos da minha idade.

- Sie heiratete im Alter von 25.
- Sie hat im Alter von 25 geheiratet.

Ela se casou aos 25 anos de idade.

- Er starb im Alter von 54 Jahren.
- Sie starb im Alter von 54 Jahren.
- Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.

Ela morreu à idade de 54 anos.

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

Morreu de velhice ou de ferimentos.

Scheint ein alter Minenschacht zu sein.

Parece um dos velhos poços de mina.

Als alter Mann mit Prostata-Beschwerden

Como sou velho e tenho problemas na próstata, como todos os velhos,

Sie ist ungefähr in meinem Alter.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

Er ist ungefähr in meinem Alter.

Ele tem mais ou menos a minha idade.

Das Alter hat seine Haare gebleicht.

A idade embranqueceu-lhe os cabelos.

Mein Geschichtslehrer ist ein alter Portugiese.

Meu professor de história é um velho português.

Er ist ungefähr in deinem Alter.

Ele tem mais ou menos a sua idade.

Ich lüge oft über mein Alter.

Eu costumo mentir a minha idade.

Das ist ein alter deutscher Brauch.

Este é um antigo costume alemão.

Das ist ein alter kanadischer Brauch.

Isso é um velho costume canadense.

Wir werden klüger mit dem Alter.

Tornamo-nos mais sábios com a idade.

Im Garten steht ein alter Kirschbaum.

Tem uma velha cerejeira no jardim.

Sie hat ihm ihr Alter verraten.

Ela contou a sua idade para ele.

Tom ist klein für sein Alter.

Tom é pequeno para a idade dele.

Ein alter Papagei lernt nicht sprechen.

Papagaio velho não aprende a falar.

Jugend weiß nicht, Alter kann nicht.

A juventude não sabe, a velhice não pode.

Jungen in diesem Alter sind schwierig.

- Os meninos dessa idade são difíceis.
- Os garotos dessa idade são difíceis.
- Menino dessa idade é difícil.

Ich bin ein sehr alter Mann.

Eu sou um homem muito velho.

- Er starb im Alter von 54 Jahren.
- Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.

Ele morreu quando tinha 54 anos.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.
- Sie haben dasselbe Alter.
- Sie haben das gleiche Alter.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

Wenn sein Sohn im College-Alter ist

quando seu filho está em idade universitária

Der IQ des Menschen entspricht dem Alter

O nível de QI do homem é igual à idade

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

a idade das rochas é determinada primeiro

Er starb im Alter von 54 Jahren.

Ele morreu à idade de 54 anos.

Das Mädchen ist klein für sein Alter.

A menina é pequena para a idade dela.

Ein alter Mann sprach mich plötzlich an.

O velho de repente começou a falar comigo.

Man kann sogar im hohen Alter lernen.

É possível aprender mesmo em uma idade avançada.

Mein Hobby ist das Sammeln alter Münzen.

Meu passatempo é colecionar moedas antigas.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

Ele não parece ter a idade que tem.

Maria log in Bezug auf ihr Alter.

Mary mentiu sua idade.

Sie starb im Alter von 54 Jahren.

Ela morreu aos 54 anos de idade.

Mary sieht toll aus für ihr Alter.

Mary parece ótima para a idade dela.

Er ist ein alter Freund von mir.

Ele é meu velho amigo.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- À sua idade, eu já era casada.
- À tua idade, eu já era casada.

Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab.

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

Tom ist sehr aktiv für sein Alter.

Tom é muito ativo para sua idade.

Tom zeigte mir seine Sammlung alter Münzen.

- Tom me mostrou sua coleção de moedas antigas.
- Tom me mostrou a coleção de moedas antigas dele.

Sie heiratete ihn im Alter von 20.

Ela casou-se com ele com 20 anos.

Mein Sohn ist klein für sein Alter.

- Meu filho é pequeno para a idade dele.
- Meu filho é pequeno para sua idade.
- O meu filho é pequeno para a idade dele.

Tom log in Bezug auf sein Alter.

Tom mentiu sobre quantos anos tem.

Tom starb im Alter von 99 Jahren.

Tom morreu com noventa e nove anos.

Mein Hobby ist das Sammeln alter Spielzeuge.

Meu hobby é colecionar brinquedos velhos.

Das ist alter Wein in neuen Schläuchen.

Uma coisa velha em novo fornecimento.

In deinem Alter hatte ich eine Freundin.

- Quando eu tinha a sua idade, eu tinha uma namorada.
- Quando eu era da sua idade, eu tinha uma namorada.

Tom heiratete im Alter von 26 Jahren.

Tom se casou aos vinte e seis anos.

Bist du schon ein alter Griesgram geworden?

- Você já virou um velho ranzinza?
- Já te tornaste um velho rabugento?

Ein alter Rabe krächzt nicht ohne Grund.

Corvo velho não crocita sem motivo.

Für dein Alter siehst du jung aus.

- Você parece jovem para sua idade.
- Você parece jovem para a sua idade.