Translation of "Fühle" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Fühle" in a sentence and their portuguese translations:

Ich fühle etwas.

- Eu sinto algo.
- Eu sinto alguma coisa.

- Ich fühle mich alt.
- Ich fühle mich zu alt.

Me sinto velha.

- Ich fühle mit dir mit.
- Ich fühle mit euch mit.
- Ich fühle mit Ihnen mit.

- Eu me simpatizo.
- Me simpatizo.

- Hier fühle ich mich sicher.
- Ich fühle mich hier sicher.
- Hier fühle ich mich in Sicherheit.

- Eu me sinto seguro aqui.
- Me sinto seguro aqui.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht wohl.

Eu não me sinto bem.

- Heute fühle ich mich besser.
- Ich fühle mich heute besser.

- Eu me sinto melhor hoje.
- Estou me sentindo melhor hoje.

Ich fühle mich müde.

- Sinto-me cansado.
- Estou sentindo-me cansado.

Ich fühle mich einsam.

- Eu me sinto só.
- Sinto-me sozinho.
- Sinto-me sozinha.

Ich fühle mich erquickt.

- Sinto-me revigorado.
- Eu me sinto revigorado.
- Me sinto revigorado.

Ich fühle mich erleichtert.

Me sinto aliviado.

Jetzt fühle ich es.

- Agora o sinto.
- Agora estou sentindo.

Ich fühle mich lebendig.

Sinto-me vivo.

Ich fühle mich besser.

Estou melhor.

Ich fühle mich unwohl.

Estou desconfortável.

Ich fühle mich alt.

- Sinto-me velho.
- Sinto-me velha.

Ich fühle mich träge.

Eu me sinto letárgico.

Ich fühle mich schrecklich.

- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.

Ich fühle mich gebauchpinselt.

Eu me sinto lisonjeado.

Ich fühle mich krank.

Sinto-me doente.

Ich fühle mich machtlos.

Eu me sinto impotente.

Ich fühle mich sexy.

Sinto-me sexy.

Ich fühle mich schlecht.

Sinto-me mal.

Ich fühle mich hundeelend.

- Me sinto muito mal.
- Estou me sentindo muito mal.

Ich fühle mich beobachtet.

Eu acho que todos estão prestando atenção em você.

Ich fühle mich seltsam.

- Me sinto estranho.
- Me sinto estranha.
- Estou me sentindo estranho.

Ich fühle mich schuldig.

Me sinto culpado.

Ich fühle mich schwach.

Estou me sentindo fraco.

Ich fühle mich fiebrig.

- Estou com febre.
- Eu sinto febre.

Ich fühle deine Gegenwart.

- Eu sinto sua presença.
- Eu sinto a tua presença.

Ich fühle mich stark.

- Eu me sinto forte.
- Me sinto forte.

- Ich fühle mich etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

Estou me sentindo um pouco cansado.

- Ich fühle mich nicht gut.
- Ich fühle mich nicht so gut.

Eu não estou me sentindo muito bem.

- Ich fühle mich heute Morgen gut.
- Heute Morgen fühle ich mich gut.

Estou me sentindo bem essa manhã.

Ich fühle mich nicht wohl.

Eu não estou me sentindo bem.

Ich fühle mich wie tot.

Sentia-me como se estivesse morto.

Fühle dich wie zu Hause!

Sinta-se completamente em casa!

Ich fühle mich jetzt gut.

Eu me sinto bem agora.

Ich fühle mich heute schlecht.

Me sinto mal hoje.

Ich fühle mich nicht gut.

- Eu não me sinto bem.
- Eu não estou me sentindo bem.
- Não estou me sentindo bem.

Fühle dich hier wie zuhause!

- Sinta-se em casa aqui!
- Sinta-se aqui como em sua casa!

Jetzt fühle ich mich schlecht.

Agora eu me sinto mal.

Ich fühle mich sehr gut.

Eu estou me sentindo muito bem.

Niemand versteht, was ich fühle.

Ninguém entende o que eu sinto.

Ich fühle mich dafür schuldig.

Eu me sinto culpado a esse respeito.

Ich fühle mich nicht schuldig.

- Eu não me sinto culpado.
- Eu não sinto culpa.

Ich weiß, was ich fühle.

Eu sei o que eu sinto.

Ich fühle mich so einsam.

- Sinto-me tão só.
- Eu me sinto tão sozinha.

Ich fühle mich viel besser.

Eu me sinto bem melhor.

Ich fühle mich etwas traurig.

Sinto-me um pouco triste.

Heute fühle ich mich besser.

Eu me sinto melhor hoje.

Ich fühle mich immer müde.

Sempre sinto-me cansado.

Manchmal fühle ich mich traurig.

Às vezes me sinto triste.

Ich fühle mich so hoffnungslos.

- Sinto-me tão inútil.
- Eu me sinto tão sem esperança.
- Eu me sinto tão desanimado.

Ich fühle mich wieder jünger.

- Eu estou me sentindo jovem de novo.
- Estou me sentindo jovem de novo.

Ich fühle mich sehr wohl.

- Me sinto muito bem.
- Eu me sinto muito bem.

Ich fühle mich sehr dick.

Eu me sinto muito gorda.

- Ich fühle mich heute viel besser.
- Heute fühle ich mich schon viel besser.

- Hoje me sinto muito melhor.
- Hoje eu me sinto muito melhor.

- Ich fühle mich schottischer als je zuvor.
- Ich fühle mich schottischer denn je.

Eu me sinto mais escocês do que nunca.

Im Winter fühle ich mich müder.

- Me sinto mais cansado no inverno.
- Me sinto mais cansada no inverno.
- Sinto-me mais cansado no inverno.
- Sinto-me mais cansada no inverno.

Ich fühle mich ohne dich alleine.

Sinto-me só sem você.

Ich fühle mich nicht so gut.

- Eu não me sinto bem.
- Não estou me sentindo muito bem.
- Eu não estou me sentindo muito bem.
- Não me sinto bem.

Ich fühle mich heute viel besser.

- Hoje me sinto muito melhor.
- Hoje eu me sinto muito melhor.

Ich fühle mich jetzt viel besser.

Agora, sinto-me muito melhor.

Ich fühle mich hier nicht sicher.

Eu não me sinto seguro aqui.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Sinto que sou livre.

Ich fühle, dass wir glücklich werden.

- Eu sinto que nós seremos felizes.
- Sinto que seremos felizes.

Ich fühle mich ein wenig müde.

- Estou me sentindo um pouco cansado.
- Eu estou me sentindo um pouco cansado.

Ich fühle mich jetzt nicht danach.

- Não estou com vontade agora.
- Não estou a fim agora.

Ich fühle mich gut bei ihr.

Eu me sinto bem na companhia dela.

Ich fühle mich jetzt definitiv besser.

Estou definitivamente me sentindo melhor.

Manchmal fühle ich mich ziemlich ausgepumpt.

Às vezes me sinto como uma caixa vazia.

Ich fühle mich gut, und du?

Eu vou bem, e você?