Translation of "Jung" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Jung" in a sentence and their portuguese translations:

- Du bist jung.
- Sie sind jung.

- Você é jovem.
- Vocês são jovens.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

Ich bin jung.

Eu sou jovem.

Du bist jung.

Tu és jovem.

Sie sind jung.

Você é jovem.

Sie ist jung.

Ela é jovem.

Tom ist jung.

- O Tom está jovem.
- O Tom é jovem.

Wir sind jung.

- Somos jovens.
- Nós somos jovens.

Raucher sterben jung.

Fumantes morrem jovens.

Tom starb jung.

Tom morreu jovem.

jung und alle Skandinavier.

jovens e todos escandinavos.

Sie sieht jung aus.

Ela parece jovem.

Du bist noch jung.

Você ainda é jovem.

Sie ist noch jung.

- Ela ainda é jovem.
- Ela ainda é nova.

Er ist noch jung.

Ele ainda é jovem.

"Ist sie jung?" "Ja."

"Ela é jovem?" "Sim."

Der Maler starb jung.

O pintor morreu jovem.

Er sah jung aus.

Ele parecia jovem.

Dieser Künstler starb jung.

Este artista morreu jovem.

Sie sind noch jung.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

Ich bin noch jung.

Sou ainda jovem.

Du klingst sehr jung.

- Você tem a voz de uma pessoa muito jovem.
- Pela voz, eu diria que você é bem jovem.

Sie ist nicht jung.

Ela não é jovem.

Er ist nicht jung.

Ele não é jovem.

Ich war damals jung.

Eu era jovem então.

Ich bin nicht jung.

- Não sou jovem.
- Eu não sou jovem.

Tom ist noch jung.

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

Die Frau ist jung.

A mulher é jovem.

Mein Vater ist jung.

Meu pai é jovem.

Tom ist nicht jung.

Tom não é jovem.

Er ist sehr jung.

Ele é muito jovem.

Du bist zu jung.

Você é jovem demais.

Wir sind noch jung.

Ainda somos jovens.

Tom ist sehr jung.

- Tom é bem jovem.
- Tom é muito jovem.

Tom wurde wieder jung.

O Tom rejuvenesceu.

Jane hat jung geheiratet.

Jane se casou jovem.

Sie ist jung gestorben.

Ela morreu jovem.

Ich bin zwar jung, aber so jung nun auch wieder nicht.

Eu sou jovem mas não tanto assim.

Aber die Nacht ist jung.

Mas a noite é uma criança.

Seine Tante sieht jung aus.

A tia dele parece jovem.

Man ist nur einmal jung.

A juventude só ocorre uma vez na vida.

Die Nacht ist noch jung.

- A noite ainda é jovem.
- A noite é uma criança.

Ich wünschte, ich wäre jung.

Queria ser jovem.

Seine Schwester sieht jung aus.

- Sua irmã parece jovem.
- A irmã dele parece jovem.

Mary ist jung und schön.

Mary é jovem e bonita.

Ich bin nicht mehr jung.

Eu não sou mais jovem.

Sie sind jung und gesund.

- Eles são jovens e saudáveis.
- Elas são jovens e saudáveis.
- Eles estão jovens e saudáveis.

Er ist nicht mehr jung.

- Ele já não é jovem.
- Ele não é mais jovem.

Meine Tante sieht jung aus.

Minha tia parece jovem.

Ich war jung und unschuldig.

Eu era jovem e inocente.

Er war jung und unschuldig.

Ele era jovem e inocente.

Sie war jung und unschuldig.

Ela era jovem e inocente.

Er ist jung und gesund.

- Ele é jovem e saudável.
- Ele está jovem e saudável.

Tom scheint jung zu sein.

Tom parece ser jovem.

Sie ist jung und ledig.

Ela é nova e solteira.

Tom ist noch sehr jung.

Tom é muito jovem ainda.

Tom war damals ziemlich jung.

Tom era bastante jovem naquele tempo.

Wir sind nicht mehr jung.

Já não somos jovens.

Ihre Schwester sieht jung aus.

A irmã dela parece jovem.

Er ist jung, aber erfahren.

Ele é jovem, mas tem experiência.

Peter sieht sehr jung aus.

- Peter parece muito jovem.
- Peter parece ser muito jovem.

Der Mann ist nicht jung.

O homem não é jovem.

Tom ist jung und naiv.

Tom é jovem e ingênuo.