Translation of "Manchmal" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Manchmal" in a sentence and their portuguese translations:

- Ja, manchmal.
- Manchmal schon.

Sim, às vezes.

manchmal der Aasfresser, manchmal der Wächter

às vezes o limpador, às vezes o vigia

Manchmal rennt er, manchmal geht er.

Ora ele corre, ora ele anda.

Ja, manchmal.

Sim, às vezes.

Manchmal lehren wir und manchmal lernen wir.

- Ora ensinamos, ora aprendemos.
- Às vezes ensinamos, às vezes aprendemos.

Das passiert manchmal.

Aquilo acontece às vezes.

- Er besucht mich manchmal.
- Er kommt mich manchmal besuchen.

Às vezes ele vem me ver.

- Manchmal verstehe ich dich nicht.
- Manchmal verstehe ich Sie nicht.
- Manchmal verstehe ich euch nicht.

Às vezes eu não entendo você.

- Manchmal verstehe ich dich nicht.
- Manchmal verstehe ich euch nicht.

Às vezes eu não entendo você.

Manchmal ist Schweigen nicht Vergessen. Manchmal ist Schweigen nur Geduld.

Às vezes, o silêncio não é esquecimento. Às vezes, o silêncio é apenas paciência.

Er besucht mich manchmal.

Às vezes ele vem me ver.

Manchmal geht alles daneben.

Às vezes tudo dá errado.

Manchmal werde ich eifersüchtig.

Às vezes eu sinto ciúmes.

Tom ist manchmal launisch.

Tom às vezes fica mal-humorado.

Ich schaue manchmal fern.

- Eu às vezes assisto TV.
- Eu às vezes vejo TV.

Wir treffen sie manchmal.

- Às vezes nós nos encontramos com eles.
- Nós os vemos de vez em quando.

Manchmal besucht Lucy May.

Lucy às vezes visita May.

Manchmal lügen die Leute.

Às vezes, as pessoas mentem.

Das kann manchmal vorkommen.

Às vezes acontece.

Ich mache manchmal Fehler.

Às vezes eu cometo erros.

Selbst Männer weinen manchmal.

Até os homens por vezes choram.

Liebe ist manchmal grausam.

O amor às vezes é cruel.

Hast du manchmal Lampenfieber?

Você às vezes tem medo de palco?

Manchmal tun wir das.

De vez em quando, fazemos isso.

- Es ist manchmal der Stier, der gewinnt.
- Manchmal gewinnt der Stier.
- Manchmal ist es der Stier, der gewinnt.
- Manchmal ist der Stier der Gewinner.

Às vezes o touro ganha.

- Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
- Manchmal zweifle ich an Ihrer Intelligenz.

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

- Lernen Sie manchmal in der Bibliothek?
- Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

- Você estuda na biblioteca de vez em quando?
- De vez em quando vocês estudam na biblioteca?

Manchmal ändert sich kurzfristig was.

Pode haver circunstâncias não planeadas, eu sei lá.

Manchmal vermisse ich sie noch.

Às vezes sinto falta dela.

Er verliert manchmal die Hoffnung.

Ele perde as esperanças de vez em quando.

Menschen treffen manchmal unlogische Entscheidungen.

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Manchmal verstehe ich ihn nicht.

Às vezes não consigo entendê-lo.

Tom singt manchmal auf Französisch.

Às vezes o Tom canta em francês.

Manchmal bin ich sehr zerstreut.

Às vezes fico muito distraído.

Manchmal hasse ich meine Arbeit.

Às vezes odeio o meu trabalho.

Manchmal hasse ich mich selbst.

Eu às vezes me odeio.

Ich denke manchmal darüber nach.

Eu penso nisso às vezes.

Manchmal packt mich das Grausen.

Às vezes sou tomado de pavor.

Kinder haben manchmal keine Geduld.

As crianças às vezes não têm paciência.

Mein Hund frisst manchmal Gras.

- Meu cachorro às vezes come mato.
- Meu cachorro às vezes come grama.
- Meu cachorro às vezes come capim.

Manchmal fühle ich mich traurig.

Às vezes me sinto triste.

Manchmal breche ich die Regeln.

Às vezes eu quebro as regras.

Manchmal können noch Wunder geschehen.

Às vezes ainda acontecem milagres.

Tom kann manchmal unausstehlich sein.

O Tom pode ser insuportável às vezes.

manchmal schafft es auch Probleme,

às vezes também cria problemas.

- Der alte Mann spricht manchmal mit sich selbst.
- Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche.

O velho homem às vezes fala consigo mesmo.

- Manchmal ist es vorzuziehen, nichts zu sagen.
- Manchmal sollte man lieber den Mund halten.

Às vezes o melhor é não dizer nada.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Er fehlt manchmal in der Schule.

Ele falta à escola de vez em quando.

Geduld ist manchmal die wirkungsvollste Waffe.

A paciência, às vezes, é a arma mais eficiente.

Lernst du manchmal in der Bibliothek?

Você estuda na biblioteca às vezes?

Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

Vocês estudam na biblioteca de vez em quando?

Manchmal dachte Claudia über Psychoanalyse nach.

Cláudia às vezes chegava a pensar em psicanálise.

Ich träume manchmal von meiner Mutter.

Às vezes sonho com a minha mãe.

Manchmal besuche ich meine Freunde zuhause.

Às vezes visito as casas de meus amigos.

Tom tritt manchmal im Fernsehen auf.

O Tom às vezes aparece na televisão.

Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen.

Mesmo o coração mais duro pode cair em lágrimas.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

As vezes fico sem dinheiro.

Mein Vater reist manchmal ins Ausland.

O meu pai às vezes vai para o exterior.

Manchmal fühle ich mich ziemlich ausgepumpt.

Às vezes me sinto como uma caixa vazia.

Manchmal schlafe ich auf dem Sofa.

Às vezes durmo no sofá.

Es kann manchmal abnehmen Ihre Conversions

que às vezes eles podem diminuir suas conversões.

- Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
- Mein Rechner stellt sich manchmal ganz plötzlich aus.

Meu computador, às vezes, se desliga de repente.

- Manchmal macht es mir Mühe, Englisch zu sprechen.
- Manchmal fällt es mir schwer, Englisch zu sprechen.
- Manchmal habe ich Mühe damit, Englisch zu sprechen.

As vezes, eu luto para falar inglês.

Aber manchmal waren 3 Steine ​​sehr angenehm

mas às vezes 3 pedras eram muito agradáveis

manchmal kann es stecken bleiben und vergessen

às vezes pode ficar preso e esquecer

Manchmal wissen Kritiker nicht, was sie kritisieren.

Às vezes os críticos não sabem o que criticam.

Manchmal salze ich es noch ein wenig.

Às vezes eu boto um pouco mais de sal.

Mein Vater stattet mir manchmal Überraschungsbesuche ab.

- Meu pai aparece de vez em quando.
- Meu pai vem me visitar de vez em quando.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

Manchmal ist Großmutter gefährlicher als der KGB.

Às vezes, a vovó é mais perigosa que a KGB.

Meine Freundin schäkert manchmal mit anderen Jungs.

Às vezes minha namorada flerta com outros rapazes.

Manchmal treffe ich Tom in der Disko.

Às vezes eu me encontro com o Tom na discoteca.

Manchmal sprechen wir Deutsch, häufiger aber Russisch.

Às vezes falamos Alemão, porém com mais frequência falamos Russo.

Er geht manchmal gerne an den Strand.

Ele gosta de ir à praia ocasionalmente.

Das Gedächtnis spielt einem manchmal einen Streich.

A memória às vezes prega peças.

Und manchmal bist du in einer Position

e as vezes você está em uma posição

manchmal sieben Millionen, 10 Millionen, 20 Millionen,

algumas vezes sete milhões, 10, 20 milhões,

- Der Tod wird manchmal mit dem Schlaf verglichen.
- Die Menschen vergleichen den Tod manchmal mit dem Schlaf.

Às vezes as pessoas comparam a morte com o sono.

Zeit ist relativ: manchmal fliegt sie dahin wie ein Vogel; manchmal schleicht sie daher wie eine Schnecke.

O tempo é relativo; às vezes ele voa como um pássaro, às vezes se arrasta como uma lesma.

- Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
- Die Folgen einer falschen Übersetzung können manchmal katastrophal sein.

A consequência de uma tradução errada pode ser catastrófica.

Manchmal kommt es doch auf die Größe an.

Às vezes o tamanho importa, sim.

Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen.

Às vezes é necessário dizer a verdade.

Manchmal tut es weh, die Wahrheit zu sagen.

Falar a verdade às vezes dói.

Manchmal bleibe ich drei Stunden lang in Tatoeba.

Às vezes fico por três horas no Tatoeba.

Und manchmal brauchen wir einfach nur einen Spaziergang.

E, às vezes, só precisamos dar uma caminhada.

Dieser Schüler gibt manchmal vor, krank zu sein.

Esse aluno às vezes finge estar doente.

Manchmal genieße ich meine freie Zeit beim Angeln.

Às vezes eu gozo do meu tempo livre pescando.

Manchmal bellt mein Hund mitten in der Nacht.

Às vezes o meu cachorro late no meio da noite.