Translation of "Näherte" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Näherte" in a sentence and their japanese translations:

Er näherte sich ihr.

彼は彼女に近づいた。

Niemand näherte sich ihm.

誰も彼には近寄らなかった。

Das Flugzeug näherte sich London.

飛行機はロンドンに近づいていた。

Er näherte sich seinem Ende.

彼は死にかけていた。

Die Erzählung näherte sich einem Ende.

物語は結末に近づいた。

Unser Schiff näherte sich dem Hafen.

私たちの乗った船は港に近づいて行った。

Er näherte sich der anderen Seite.

彼は反対側に近づいた。

- Ein Mann näherte sich Yōko, indem er das Geräusch seiner Schritte verbarg.
- Ein Mann näherte sich Yōko mit leisen Schritten.

一人の男が足音を忍ばせ、陽子に近付いてきた。

Er näherte sich einem Jungen, der in einem Buch las.

彼は本を読んでいる少年に近付いた。

Ein Mann näherte sich Yōko, indem er das Geräusch seiner Schritte verbarg.

一人の男が足音を忍ばせ、陽子に近付いてきた。

Als sich die Dämmerung näherte, ließen die Kämpfe auf dem Schlachtfeld langsam nach.

日没とともに戦闘はゆっくりと止んでいった

Der diensthabende Polizist spürte, wie sich ihm ein älterer Mann von hinten näherte.

勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

しかし、別の問題があります。月面モジュールが水面に近づくのが速すぎ

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

- Die Katze pirschte sich langsam an die Maus heran.
- Die Katze kam der Maus langsam näher.
- Die Katze näherte sich langsam der Maus an.

- その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
- 猫はゆっくりとネズミに近づいた。

- Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
- Als ich sie das erste Mal traf, war sie fast dreißig.

- 私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
- 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。