Translation of "Dem" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Dem" in a sentence and their japanese translations:

dem männlichen und dem weiblichen.

男性と女性である

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

2つのうちどちらかを選びなさい。

Tom folgte dem Bus mit dem Fahrrad.

トムは自転車でバスを追いかけたんだ。

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!
- Warnung vor dem Hunde!

猛犬に注意!

dem inneren Selbstvertrauen wegen dem wir hier sind?

ここで話している 内なる自信を持っている人です

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!

猛犬に注意!

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

歩道を歩きなさい。

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。

- Vorsicht vor dem Hund!
- Vorsicht vor dem Hunde!

猛犬に注意!

- Da liegt ein Kuli zwischen dem Apfel und dem Buch.
- Zwischen dem Apfel und dem Buch ist ein Kugelschreiber.

リンゴと本の間にペンがあります。

dem Tourette-Syndrom.

トゥレット症候群です

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。

Die Frau reichte nach dem Messer auf dem Tisch.

女はテーブルのナイフに手を伸ばした。

Wohnt Mary neben dem Busfahrer, mit dem John arbeitete?

メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。

- Achtung vor dem Hund!
- Vorsicht, bissiger Hund!
- Vorsicht vor dem Hund!
- Warnung vor dem Hunde!

猛犬に注意!

- Bist du auf dem Heimweg?
- Seid ihr auf dem Heimweg?
- Sind Sie auf dem Heimweg?

家に帰る途中なの?

- Bitte hol mich mit dem Auto vor dem Hotel ab.
- Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab.

ホテルの前で私を車で拾ってください。

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

バスで行きますか、車を利用しますか。

- Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.
- Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto.

船での旅行は車でよりも時間がかかる。

- Überlass es nicht dem Zufall.
- Überlasst es nicht dem Zufall.
- Überlassen Sie es nicht dem Zufall.

- 偶然に頼るな。
- 運まかせにするな。

- Schafft sie aus dem Weg!
- Schaffen Sie sie aus dem Weg!
- Schaff sie aus dem Weg!

それらを邪魔にならないところに置いてください。

- Überlass nicht alles dem Zufall!
- Überlassen Sie nicht alles dem Zufall!
- Überlasst nicht alles dem Zufall!

行き当たりばったりの仕事をするな。

Doch von dem Moment an, in dem ich ungefähr verstand

最終的に自分が何で どんな人間かを

Ich fand ihn in dem Onesie auf dem Boden liegen.

父はつなぎを着て 地べたに前かがみに座っていました

Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.

- 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
- ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

- Geht raus aus dem Klassenzimmer.
- Geh raus aus dem Klassenzimmer.

教室から出て行きなさい。

- Was liegt auf dem Schreibtisch?
- Was ist auf dem Tisch?

- 机の上に何がありますか。
- 何がその机の上にありますか。

- Wir sind auf dem Heimweg.
- Wir sind auf dem Nachhauseweg.

- 懐かしい家に帰るんだ。
- あの故郷へ帰るんだ。
- 私たちは家に帰る途中です。

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?

そこへバスでいきますか。それとも車でいきますか。

Stimmst du dem, was er in dem Buch sagt, zu?

本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

僕はその提案に同意した。

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

田舎に住んでいます。

- Lernt Tom nach dem Essen?
- Lernt Tom nach dem Abendessen?

トニー君は夕食の後に勉強しますか。

- Ich bin auf dem Boden.
- Ich bin auf dem Dachboden.

屋根裏部屋にいるよ。

Der Polizist gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall.

警官はその事故を運転手の責任とした。

- Ich liege auf dem Gras.
- Ich lüge auf dem Gras.

芝生の上に横になる。

- Es liegt unter dem Stuhl.
- Es ist unter dem Stuhl.

椅子の下にあります。

Tatsächlich, in dem Moment, in dem Sie an Hüte denken,

さあ 今まさに 考えているのは帽子ですよね

- Er kommt aus dem Mittelstand.
- Er kommt aus dem Bürgertum.

彼は中流階級の出だ。

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

- 私はタクシーから出た。
- 私はタクシーから降りた。

- Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.

私はタクシーから降りた。

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf sowie den oberen und unteren Extremitäten.

人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。

Mineralien aus dem Grundgestein.

地中の岩石に含まれる鉱物が 溶け込んでいます

All dem ist gemeinsam,

ここで共通するのは

Statt dem chaotischen Stoß…

‎飛びかからずに・・・

Vorsicht vor dem Hunde!

猛犬に注意!

Dem Kind wurde langweilig.

その子は退屈した。

Vor dem Tragen waschen.

最初着る前に洗濯してください。

Geh aus dem Weg.

- 道をあけてください。
- どいてください。

Ich stimme dem zu.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

Wir lauschten dem Schusswechsel.

私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。

Sieh aus dem Fenster.

窓の外をご覧なさい。

Fahre mit dem Bus.

バスに乗りなさい。

- Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem du sitzt, ist noch feucht.
- Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem Sie sitzen, ist noch feucht.

君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.

社長は窓を背にして椅子に座っていた。

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。

- Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus.
- Wasser schoss aus dem Rohr.

管から水が吹き出した。

- Was befindet sich in dem Schreibtisch?
- Was ist in dem Schreibtisch?

- 何がその机の中にありますか。
- その机の中に何があるのですか。
- 机には何が入ってるの?

- Er kam mit dem Bus.
- Er ist mit dem Bus gekommen.

彼はバスできました。

Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.

船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。

- Er lag auf dem Rücken.
- Er hat auf dem Rücken gelegen.

彼は仰向けに寝ていた。

- Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi.

私はタクシーから降りた。

- Er flüchtete mit dem Diamanten.
- Er rannte mit dem Diamanten davon.

彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。

- Tom stieg aus dem Zug aus.
- Tom stieg aus dem Zug.

トムは電車から降りた。

- Er hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.
- Er sprach mit dem Vorsitzenden.

彼は議長に話しかけた。

Ich bin gerade mit dem Auto auf dem Weg zum Flughafen.

いま車で空港に向かってるとこ。

- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

彼は危うく死を免れた。

Er ist an dem Tag angekommen, an dem sie abgefahren ist.

彼女が発ったその日に彼は到着した。

Nach dem Ratschlag des Arztes hörte er mit dem Rauchen auf.

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

Ich bin in dem Jahr geboren, in dem mein Großvater starb.

私は祖父が死んだ年に生まれた。

In dem Hotel, in dem wir wohnten, war es sehr gemütlich.

私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。

- Lass uns mit dem Taxi fahren!
- Fahren wir mit dem Taxi!

タクシーで行こうよ。

Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto.

船での旅行は車でよりも時間がかかる。

Ich half dem Jungen, der sich in dem Kaufhaus verlaufen hatte.

私はデパートで迷子になった少年を助けた。

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Zug zur Schule?

あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。

- Er hat vor dem Frühstück geduscht.
- Er duschte vor dem Frühstück.

彼は朝食前にシャワーを浴びた。

Tom und Maria wohnen in dem größten Haus auf dem Block.

トムとメアリーって、あのブロックで一番大きい家に住んでるんだよ。

- Sie stieg aus dem Wagen.
- Sie stieg aus dem Wagen aus.

彼女は車から降りた。

Ich habe die Verknüpfung zwischen dem Englischen und dem Japanischen gelöst.

英語と日本語のリンクを外しました。

- Man gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall.
- Man hat dem Fahrer die Schuld am Unfall gegeben.

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

„Boxing Day” ist der erste Werktag nach Weihnachten, an dem dem Briefträger, dem Milchmann usw. Geschenke überreicht werden.

ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。

- Was hältst du von dem Buch?
- Was halten Sie von dem Buch?
- Was haltet ihr von dem Buch?

その本についてどう思いますか。