Translation of "Niemand" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Niemand" in a sentence and their japanese translations:

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.

誰一人来なかった。

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand kam.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

- Das weiß niemand.
- Niemand weiß es.

誰にも分からない。

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.
- Es kam keiner.

誰も来なかった。

Niemand lachte.

誰も笑わなかったんだ。

- Niemand will darüber reden.
- Niemand will darüber sprechen.
- Darüber will niemand reden.
- Darüber will niemand sprechen.

その件については誰も話したがらない。

- Niemand hat mir geholfen.
- Niemand half mir.

誰も私の手伝いをしてくれなかった。

- Niemand liebt den Krieg.
- Niemand mag Krieg.

戦争が好きな人はいない。

- Niemand hat dir geglaubt.
- Niemand hat euch geglaubt.
- Niemand hat Ihnen geglaubt.

誰も君なんて信じてなかったよ。

- Niemand kennt seinen Namen.
- Niemand kennt ihren Namen.
- Niemand weiß, wie er heißt.

誰も彼の名前を知らない。

- Niemand kann mich aufhalten.
- Niemand kann mich aufhalten!

誰もオレを止められない。

- Das kann niemand sagen.
- Das kann niemand erkennen.

誰にも分からない。

- Niemand hält mich auf!
- Niemand kann mich aufhalten!

誰もオレを止められない。

- Niemand wird Ihnen helfen.
- Niemand wird dir helfen.

誰も助けてはくれないよ。

- Niemand brachte es mir bei.
- Niemand unterrichtete mich.

誰も教えてはくれなかった。

- Es kam niemand.
- Niemand kam.
- Es kam keiner.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

- Niemand traut ihm mehr.
- Niemand vertraut ihm mehr.

もう誰も彼を、信用してない。

- Und niemand hat Ihnen geholfen?
- Und niemand half dir?
- Und niemand hat dir geholfen?

それで誰もあなたを助けなかったの?

Niemand war zufrieden.

- だれも満足しなかった。
- 誰も満足していなかった。

Niemand ist durchgefallen.

誰も落第しなかった。

Niemand ist fehlerfrei.

- 誰も欠点のない人はいない。
- 欠点のない人間はいない。

Niemand lebt ewig.

永遠に生き続ける者なし。

Niemand mag Krieg.

戦争が好きな人はいない。

Niemand wird's erfahren.

誰にも分からないよ。

Niemand versteht mich.

誰にも俺のことはわからない。

Niemand weiß es.

それは誰にも分からない。

Niemand beachtete sie.

- だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
- 彼女のことは誰も気に留めていなかった。

Niemand ist gestorben.

誰も死ななかった。

Niemand stand auf.

誰も立ち上がらなかった。

Niemand wusste, warum.

何故なのか誰も知らなかった。

Niemand wurde verletzt.

- けが人はでなかった。
- 誰もケガをしなかった。

Niemand ermutigte sie.

だれも彼女を元気づける者はいなかった。

Niemand versteht das.

誰もそれは解らない。

Es kam niemand.

誰も来なかった。

Da war niemand.

誰もいませんでした。

Niemand weiß, warum.

誰もなんでかを知らない。

Niemand mag sie.

誰だってあの人たちのことは好きじゃないよ。

Niemand sagt etwas.

誰も何も言わないさ。

- Niemand hat mir auf meine Frage geantwortet.
- Niemand hat meine Frage beantwortet.
- Niemand beantwortete meine Frage.
- Niemand entgegnete meiner Frage.

誰も私の疑問に答えてくれなかった。

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

幸い誰もけがをしなかった。

- Da war niemand im Garten.
- Im Garten war niemand.

庭には誰もいなかった。

- Außer Mary kam niemand.
- Außer Mary ist niemand gekommen.

- 来たのはメアリーだけだった。
- メアリー以外誰も来なかった。

- Niemand kennt seinen Namen.
- Niemand weiß, wie er heißt.

誰も彼の名前を知らない。

- Niemand wollte darüber sprechen.
- Es wollte niemand darüber sprechen.

誰もそれについて話したがらなかった。

- Niemand kam mir zur Hilfe.
- Niemand kam mir zu Hilfe.
- Niemand kam, um mir zu helfen.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

- In diesem Gebäude wohnt niemand.
- Niemand wohnt in diesem Gebäude.

あのビルには誰も住んでいないよ。

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann den Tod vermeiden.

誰もが死を逃れる事ができない。

- Niemand konnte das Problem lösen.
- Niemand konnte die Aufgabe lösen.

誰もその問題を解くことはできなかった。

- Niemand wohnt in diesem Haus.
- In diesem Haus wohnt niemand.

この家には誰も住んでいない。

- Es ist niemand im Zimmer.
- Da ist niemand im Zimmer.

部屋には誰もいない。

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

- Niemand wird gerne ausgelacht.
- Niemand mag es, ausgelacht zu werden.

- だれでも笑われるのは好きでない。
- 誰だって笑いものにされるのは嫌だよ。

- Niemand glaubte seiner Geschichte.
- Niemand nahm ihm die Geschichte ab.

誰も彼の話を信じなかった。

- Warum besucht niemand meinen Netzplatz?
- Warum besucht niemand meine Website?

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?

Aber niemand sprach darüber.

でも 誰も その話を していません

Und niemand spricht darüber.

しかも 誰も そのことを言いません

Fast niemand glaubte ihm.

ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。

Glücklicherweise wurde niemand nass.

幸いにも誰もぬれなかった。

Niemand wird gerne ausgelacht.

だれでも笑われるのは好きでない。

Niemand kann mir helfen.

だれも私を助けることができない。

Fast niemand glaubte ihr.

ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。

Niemand vertraut ihm mehr.

もう誰も彼を、信用してない。

Niemand kann sie trennen.

だれも彼らの仲を引き裂けない。

Niemand lief vor ihm.

- 誰も彼より先を走る者はいなかった。
- 彼より前を走る人は誰もいなかった。

Es war niemand da.

- そこには誰もいなかった。
- 誰もいませんでした。

Niemand überlebte den Flugzeugabsturz.

飛行機事故で生き残った者はなかった。

Im Garten war niemand.

庭には誰もいなかった。

Niemand kann es verstehen.

誰もそれは解らない。

Niemand kann uns kontrollieren.

誰も私達をコントロールできない。

Niemand glaubte seiner Geschichte.

誰も彼の話を信じなかった。