Examples of using "Meint" in a sentence and their japanese translations:
本気ですか。
- 彼の言葉には表裏がない。
- 彼の言葉には偽りが無い。
- いったい彼はどういうつもりなのだ。
- いったいぜんたい彼はどういうつもりなのか。
その通り受け取っちゃいけませんよ。
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
彼女は何でもお金に換算して考える。
少しは彼が言っている意味が分かる。
それどういう意味ですか?
本気ですか。
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
メアリーは、外国語の勉強は退屈でつまらないと思っている。
彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。
夢は『きっと叶わないだろうな』って思うぐらい大きい方がいいんだって。
- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
この問題に関してどのようにお考えですか。
- 分かる、分かる。
- 言いたいことは分かるよ。
- 君の言わんとすることはわかる。
本気ですか。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。
トムがメアリーのこと好きだって、本当に思ってるの?
その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?
- それどういう意味ですか?
- それ、どういう意味ですか。
- 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
- 君が思っているほど大してお金を持っていない。