Translation of "Ernst" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Ernst" in a sentence and their japanese translations:

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

本気ですか。

Sei ernst.

冗談はやめて。

Im Ernst?

まじで?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?

- Meinst du das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meintest du das ernst?

- それ本気で言ってる?
- 本気だった?

- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?

本気ですか。

- Meinst du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

- それ、マジで言ってる?
- それ本気で言ってる?

- „Wirklich?“ „Ja, wirklich.“
- „Im Ernst?“ „Ja, im Ernst.“

「本当?」「はい、本当です」

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

本気だよ。

Sei mal ernst!

冗談はやめて。

- Wirklich?
- Im Ernst?

- 本当?
- 本当に?
- 本当ですか。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

本気で言ってるんです。

Er sieht ernst aus.

彼はいかめしい顔つきをしている。

Meint ihr das ernst?

本気ですか。

Ist das dein Ernst?

それ本気で言ってる?

Meinst du das ernst?

- それ、マジで言ってる?
- それ本気で言ってる?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

Meintest du das ernst?

- 本気だった?
- 真剣だったの?

Ist es Tom ernst?

トムは本気なの?

Meinen Sie das ernst?

本気ですか。

Tom ist es ernst.

トムは真剣だ。

Ist Toms Erkrankung ernst?

トムの病気は重いの?

Der Wohnraummangel ist sehr ernst.

住宅不足は深刻だ。

Nimm es nicht so ernst!

- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。

Sie nimmt ihr Versprechen ernst.

彼女は約束を破らない。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

まじで?

Ich nehme meine Gesundheit ernst.

私は健康を重視しています。

Es scheint ernst zu sein.

- かなり悪いかもしれません。
- かなり深刻なようだ。

Nimm es nicht so ernst.

あまり物事を難しく考えすぎるな。

Tom ist es damit ernst.

トムはそれについて真剣だ。

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.

- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。

- Nimm die Dinge nicht zu ernst!
- Nehmen Sie die Dinge nicht zu ernst!

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

- Nimm das Leben nicht so ernst!
- Nehmen Sie das Leben nicht so ernst!

もっと気楽に生きなよ。

Betrachtest du die Situation als ernst?

状況は深刻だと思いますか。

Er nahm seine Krankheit nicht ernst.

彼は自分の病気を軽んじた。

Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.

彼は私の不平を軽んじた。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

本当ですか。

Was ich sage, ist mein Ernst.

私が言っていることは本気なのだ。

Ich weiß, dass es ernst war!

本気だったのはわかってるよ。

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
- Das soll wohl ein Witz sein.

- 本気のはずがないわ。
- 冗談でしょう。
- 御冗談でしょう。

Wir sehen die Lage als ernst an.

我々は事態を重要視している。

Die Folgen der Krankheit waren nicht ernst.

その病気はたいしたことにはならなかった。

Ich meine es ernst, was ich sage.

- 僕は本気で言ってるんだ。
- 本気で言ってるんです。

Das kann doch nicht dein Ernst sein.

ご冗談でしょう!

Mein Freund scheint mir ernst zu sein.

私のボーイフレンドはまじめに見えます。

- Mach dich nicht über mich lustig! Ich meine es ernst!
- Spotte nicht über mich! Ich meine es ernst!

からかわないで。真剣なのよ。

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?

- 君は冗談なのか本気なのか。
- 冗談言ってるの?それとも本気なの?

Tom ist krank, aber es ist nicht ernst.

トムは病気だ。でも大したことはない。

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

- 本気?
- まじで?

Sie deutete an, dass das Problem ernst sei.

彼女はその問題が重大であることを指摘した。

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

事態の深刻さがわかるでしょう。

Ich meinte es ernst, was ich letztens sagte.

以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。

- Ich meine es so!
- Ich meine es ernst!

本気だよ。

Spotte nicht über mich! Ich meine es ernst!

からかわないで。真剣なのよ。

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- ふざけないで。
- 真面目におやり。

- Was gibt's denn da zu lachen? Ich meine es ernst.
- Warum lachst du denn da? Ich erzähle dir das in vollem Ernst.

何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

噂が深刻かどうかにかかわらず、5月にイギリス人とポルトガル人はソウルト

Er gehört zu den Männern, die Frauen nicht ernst nehmen.

彼は女性をあまり相手にしないタイプなんだよ。

- Das kann nicht dein Ernst sein!
- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
- Das kann nicht euer Ernst sein!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!

嘘だろ?

Mal im Ernst, du solltest wegen deiner Kopfschmerzen zum Arzt gehen.

冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。

Aber das funktioniert nur wenn jeder von uns es ernst nimmt.

しかしこれはすべての人が協力しなければいけません。

- Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
- Du machst wohl Scherze!

まさか、嘘でしょう。

- Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst.
- Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst.

約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。

„Vanilleeis soll gut mit Sojasauce schmecken.“ – „Was? Doch wohl nicht im Ernst!“

「バニラアイスに醤油をかけるとおいしいんだって」「え、まじで!?」

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。

Er meint es überhaupt nicht ernst mit ihr - er spielt nur mit ihr.

彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。

- Ich meine es so!
- Ich scherze nicht!
- Ich meine es ernst!
- Ohne Scheiß!

本気だよ。

Am Ausdruck in seinem Auge konnte ich ablesen, dass ihm nicht ernst war, was er sagte.

私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。

- Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
- Du machst wohl Scherze!
- Ihr macht wohl Scherze!
- Sie machen wohl Scherze!

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!

„Ist dir mit den langen Ärmeln nicht zu warm, Tom?“ – „Ganz im Gegenteil! Mir ist sogar so noch kalt.“ – „Im Ernst? Ich fasse es nicht!“

「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」