Translation of "Internet" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Internet" in a sentence and their japanese translations:

Wie gehst du ins Internet?

インターネットにはどうやって接続しますか。

Eine Firewall garantiert Sicherheit im Internet.

ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。

Das Internet ist aber lahm heute!

今日はネットが重いなあ。

Tom nennt sich im Internet Maria.

トムはネット上ではメアリーと名乗っている。

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

ネットは真面目な事ですよ。

Welche Art Information findet man im Internet?

どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。

Wie kann ich auf das Internet zugreifen?

インターネットにはどうやって接続しますか。

Ist dieser Computer mit dem Internet verbunden?

このパソコン、ネットつながってますか?

Wissen Sie, das Internet hat diese interessante Eigenschaft.

インターネットには面白い性質があって

Ist das Internet alles, worüber du sprechen kannst?

馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。

Es gibt tatsächlich so etwas wie Internet-Abhängigkeit.

インターネット中毒って、本当にあるみたいね。

Ich bin auf diesem Computer mit dem Internet verbunden.

このパソコンをインターネットに繋げています。

Mein Internet ist in letzter Zeit so was von lahm.

最近、ネットがすごく重いんだ。

Ich habe gestern bis spät in die Nacht im Internet gesurft.

昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。

- Tom suchte im Internet nach Arbeit.
- Tom suchte im Netz nach einer Arbeit.

トムはインターネットで仕事を探した。

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。

Immer wenn ich den Stop-Knopf im Internet Explorer sehe, muss ich an einen Shiitake Pilz denken.

Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。

Wenn ich für eine Partnerbörse (im Internet) Geld zahlen soll, würde ich mich eher von einem Elefanten zertreten lassen.

出会い系サイトに金を払うくらいなら,象に踏まれたほうがマシだ。

Wenn Sie es leid sind, mit Fremden im Internet zu streiten, versuchen Sie, mit einem von ihnen im wirklichen Leben zu sprechen.

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

„Gestern habe ich mich zum ersten Mal mit einem Freund, den ich im Internet kennengelernt habe, getroffen.“ – „Ah, mit diesem Tom, von dem du immer redest?“ – „Ja, genau!“ – „Und wie war’s?“ – „So gutaussehend, wie ich erwartet hatte, war er gar nicht.“

「昨日ね、ネットで知り合った友達と初めて会ってきたんだ」「あ、いつも言ってるトムって人?」「そうそう」「で、どうだった?」「期待してたほどかっこよくなかった」