Translation of "Man" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Man" in a sentence and their italian translations:

- Lehrend lernt man.
- Man lernt, indem man lehrt.

Insegnando s'impara.

Indem man tut, lernt man!

Facendo si impara.

Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.

Quando non puoi fare ciò che vuoi, fai ciò che puoi.

Man muss aufpassen, wo man hingreift.

Attenzione a dove metti le mani.

Man weiß nie, was man findet.

Non sai mai cosa puoi trovare.

Man muß wissen, wie man umrechnet.

Occorre sapere come calcolare il cambio.

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Se non si mangia, si muore.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts. Man muss Mut haben.

Chi non risica non rosica. Bisogna osare.

Versucht man da durchzulaufen, wird man zerstückelt.

Se cercassi di passarci in mezzo, ti taglierebbe a pezzettini.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

Chi non risica non rosica.

Man muß eben wissen, was man will.

Basta sapere cosa si vuole.

Was man nicht versteht, besitzt man nicht.

Ciò che non si comprende, nemmeno si possiede.

Man kann nicht tun, was man will.

Non si può fare sempre quello che si vuole.

Man sieht nur das, was man weiß.

- Si vede solo quello che si conosce.
- Si vede soltanto quello che si conosce.
- Si vede solamente quello che si conosce.

Man lebt lang, wenn man gut lebt.

Si vive a lungo, se si vive bene.

- Man muss es beseitigen.
- Man muss sie beseitigen.
- Man muss ihn wegschaffen.

- Deve essere rimosso.
- Deve essere rimossa.
- Deve essere eliminato.
- Deve essere eliminata.

- Man lernt nie aus.
- Man lernt nicht aus.
- Man lernt nie aus!

Si vive e impara.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man den Körper.

Se controlli la testa del serpente controlli il suo corpo.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, kontrolliert man auch ihren Körper.

Se controlli la testa di un serpente, ne controlli il corpo.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man ihren Körper.

Se controlli la testa, ne controlli il corpo.

Man nennt das Problem. Man untersucht das Problem.

Esponi il problema, lo esplori

Man untersucht diese Idee und man löst es.

esplori l'intuizione e lo risolvi.

Aber was macht man, wenn man einem gegenübersteht?

Ma cosa fare se si incontra davvero un leopardo?

Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank wird.

La salute non viene valutata finché non arriva la malattia.

Je mehr man arbeitet, desto mehr verdient man.

Più si lavora, più si guadagna.

Wenn man zu viel isst, wird man dick.

- Se mangi troppo ti ingrassi.
- Ingrasserai se mangi troppo.
- Ingrasserete se mangiate troppo.
- Ingrasserà se mangia troppo.

Man tut es, aber man spricht nicht darüber.

Si fa ma non si dice.

Wie kann man übersetzen, was man nicht versteht?

- Come si può tradurre quello che non si capisce?
- Come si può tradurre ciò che non si capisce?

Man kann nicht immer machen, was man will.

- Non si può fare sempre quello che si vuole.
- Non puoi fare sempre quello che vuoi.
- Non può fare sempre quello che vuole.
- Non potete fare sempre quello che volete.

- Man hat nichts verändert.
- Man hat nichts geändert.

- Nulla è stato cambiato.
- Niente è stato cambiato.
- Non è stato cambiato niente.
- Non è stato cambiato nulla.

Selbst wenn man gut hinschaut, sieht man nichts.

Anche guardando bene non si vede niente.

Wo fängt man an? Was gibt man auf?

Da dove cominciare? Cosa vogliamo lasciar perdere?

- Tom kann man vertrauen.
- Man kann Tom vertrauen.

Ci si può fidare di Tom.

- Was man macht, ist wichtiger, als das, was man sagt.
- Was man tut, ist wichtiger, als was man sagt.

- Quello che si fa è più importante di quello che si dice.
- Ciò che si fa è più importante di ciò che si dice.
- Quello che fai è più importante di quello che dici.
- Ciò che fai è più importante di ciò che dici.
- Quello che fa è più importante di quello che dice.
- Ciò che fa è più importante di ciò che dice.
- Quello che fate è più importante di quello che dite.
- Ciò che fate è più importante di ciò che dite.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Non ci si sposa con qualcuno con cui si può vivere - ci si sposa con la persona senza di cui non si può vivere.

Wenn man einen Mann unterrichtet, erzieht man einen Mann. Wenn man eine Frau unterrichtet, erzieht man ein ganzes Dorf.

Se si insegna a un uomo, si educa una persona. Se si insegna a una donna, si educa un intero villaggio.

Man will nicht, dass die im Hosenbein hochklettern. Man muss aufpassen, wo man hintritt.

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.

Non si sa cosa si può fare finché non lo si prova.

Ursprünglich dachte man,

Tradizionalmente, si pensava che sviluppare un ricordo

Man muss handeln.

- Bisogna agire.
- Si deve agire.

Merkt man es?

Se ne accorge?

Das weiß man.

È conoscenza comune.

Wie sagt man...?

Come si dice...?

Man steht Schlange.

C'è la coda.

Versteht man mich?

MI si capisce?

Man muss aufhören.

Bisogna fermarsi.

- Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.
- Man kann Wasser trinken, aber man kann es auch weiterreichen.

- Puoi bere acqua, ma puoi anche passarla.
- Puoi bere l'acqua, ma puoi anche passarla.
- Potete bere acqua, però potete anche passarla.
- Potete bere l'acqua, però potete anche passarla.
- Può bere acqua, ma può anche passarla.
- Può bere l'acqua, ma può anche passarla.

Wenn man über einen stolpert, wird man es bereuen.

Se li incontrate, ve ne pentirete.

Was man ist, ist wichtiger, als was man hat.

Quello che si è è più importante di quello che si ha.

Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.

Più hai, più vuoi.

Man kann nichts kaufen, wenn man kein Geld hat.

- Non si può comprare niente se non si hanno soldi.
- Non si può comprare nulla se non si hanno soldi.
- Non si può comprare niente se non si ha denaro.
- Non si può comprare nulla se non si ha denaro.

Je älter man wird, desto weniger Schlaf braucht man.

Più si invecchia, di meno sonno si ha bisogno.

Wenn man 3 und 3 zusammenzählt, erhält man 6.

Sommando tre più tre, si ottiene sei.

Man sollte viele Bücher lesen, wenn man jung ist.

Da giovani bisogna leggere molti libri.

Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt?

Perché sposeresti una donna se ti piacciono gli uomini?

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

- Mescolando blu e rosso si ottiene il viola.
- Mescolando il blu e il rosso si ottiene il viola.

Sollte man wissen, wie man die mentale Bremse zieht.

avrete bisogno di sapere come mettere i freni mentali.

Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort.

Quando poni una domanda ti aspetti una risposta.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Su ciò di cui non si può parlare, si deve tacere.

Reich wird man, elegant ist man von Geburt an.

Ricchi si diventa, eleganti si nasce.

Je mehr Puffmais man isst, desto mehr will man.

Più popcorn mangi, più ne vorresti.

Wenn man nicht empört ist, achtet man nicht drauf.

Se non sei indignato, non stai prestando attenzione.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

- Das muss gewaschen werden.
- Man muss es waschen.
- Man muss sie waschen.
- Man muss ihn waschen.

- Ha bisogno di essere lavato.
- Ha bisogno di essere lavata.
- Deve essere lavato.
- Deve essere lavata.

Es ist normal, dass man nervös ist, wenn man nicht weiß, was man zu erwarten hat.

È normale sentirsi nervosi quando non si sa cosa aspettarsi.

- Das kann man nicht reparieren.
- Das kann man nicht mehr reparieren.
- Das kann man nicht wiedergutmachen.

- È impossibile da riparare.
- È impossibile da correggere.
- È impossibile da fissare.

Es scheint, dass man, egal wie sehr man sich bemüht,

e sembra che non importa quanto ci impegniamo,

Findet man eine Wasserquelle, findet man sehr wahrscheinlich auch Nahrung.

Per questo, se trovi una fonte d'acqua, troverai per forza del cibo.

Will man in der Wildnis überleben, muss man erfinderisch sein.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

Man muss allerdings vorsichtig sein, wenn man die Steine umdreht.

Ma bisogna stare molto attenti, quando si girano i sassi.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

Se incontri un rinoceronte infuriato, non puoi sfuggire.

Wenn man sich nicht konzentriert, verläuft man sich sehr schnell.

Se ti deconcentri, ti perdi in fretta.

Der Horizont täuscht und man glaubt, man ist schon näher.

Ci sono molti falsi orizzonti che mi fanno credere di avvicinarmi.

- Wie macht man eine Kiste?
- Wie macht man einen Karton?

Come si crea una scatola?

Man kann niemanden beurteilen, wenn man ihn nicht gut kennt.

Non puoi giudicare una persona se non la conosci bene.

- Man soll nie „nie“ sagen.
- Man sollte niemals „nie“ sagen.

Mai dire mai.

- Wo kann man Tischfußball spielen?
- Wo kann man Kicker spielen?

Dove si può giocare a calcio balilla?

- Wie buchstabiert man das Wort?
- Wie schreibt man das Wort?

Come si scrive quella parola?