Examples of using "Nennt" in a sentence and their japanese translations:
イスマエルと呼んでください。
睡眠紡錘波と呼ばれるものです
みんなは彼をジェフと呼んでいる。
マイクは彼をネッドと呼ぶ。
彼は私をピートと呼ぶ。
誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は?
彼女は僕を健二と呼ぶ。
- これなんていうの?
- これなんていうんですか?
正式な瞑想と呼ばれるやり方も いいのですが
マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。
それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。
彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
この金属は亜鉛と呼ばれる。
この鳥を何と呼びますか。
ハワイは地上の楽園とよばれている。
それでいて自分は船乗りだという。
彼は生き字引と呼ばれている。
100年を1世紀と言う。
このお茶は「緑茶」と呼ばれている。
トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。
彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
この野菜は英語で何と言いますか?
コードスイッチング 又は コードミクシングです
問題を定義して探求し
彼女はいわゆる教養のある女性です。
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
みんなは彼をジェフと呼んでいる。
彼らは彼をジムと呼んでいます。
彼はいわゆる行動派だ。
彼女はいわゆる天才だ。
彼はいわゆるペダンチックな男だ。
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
棚からぼた餅とはこのことだ。
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
イギリスでは「subway」を「underground」という。
90度の角度は直角と呼ばれている。
ピンポンは卓球とも呼ばれている。
彼は何でもずばずば言う人だ。
- この鳥を何と呼びますか。
- この鳥は何て言うの?
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
この鳥を何と呼びますか。
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
両親を亡くした子どものことを孤児という。
これなんていうんですか?
何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。
彼らは私をボブと呼びます。
2つの整数の商として表される数を有理数という。
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
トムは何でもずばずば言う人だ。
この野菜は英語で何と言いますか。
この鳥が何と言いますか?
- 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
- 両親を亡くした子どものことを孤児という。
中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
- 俺をイシュマエルと呼べ。
- イスマエルと呼んでください。
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
私をジョーと呼んで下さい。
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
あれは何という鳥ですか。
- 彼はいわゆる自力で出生した人だ。
- 彼はいわゆるたたき上げの人だ。
- 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
- 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
- 両親を亡くした子どものことを孤児という。
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。