Examples of using "Auszudrücken" in a sentence and their japanese translations:
比喩的にいえば
そう言ってくださるとはご親切さま。
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
考えを言葉で表現するのは私には難しい。
自分の言いたいことを簡単に言葉にできてしまう人が羨ましい。
- 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
- 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
- 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
この思いを表現できるような言葉が見つかりません。
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う。
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
何ともお礼の言葉もございません。
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
この思いを表現できるような言葉が見つかりません。
所謂頭のいい人は、云わば脚の早い旅人のようなものである。人より先きに人の未だ行かない処へ行き着くことも出来る代りに、途中の道傍或は一寸した脇道にある肝心なものを見落す恐れがある。