Translation of "Worten" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Worten" in a sentence and their spanish translations:

In anderen Worten,

En otras palabras,

Mit ganz einfachen Worten

Y tenía un lenguaje muy simple

Traue seinen Worten nicht.

No confíes en lo que él dice.

Töte mich mit Worten!

¡Mátame con palabras!

Erkläre es mit einfachen Worten.

Explícalo con palabras sencillas.

Geh nach neuen, kommenden Worten.

Ve después de las palabras nuevas y futuras.

Er glaubt ihren Worten immer noch.

- Él aún sigue creyendo en las palabras de ella.
- Él aún cree en sus palabras.

Mit anderen Worten, er ist faul.

En otras palabras, es un perezoso.

Mit anderen Worten, sie ist dumm.

En otras palabras, ella es tonta.

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.

No prestéis atención a lo que diga.

Aus seinen Worten spricht der Neid.

En sus palabras se adivinaba la envidia.

In seinen Worten sind viele Lügen.

Hay muchas mentiras en sus palabras.

Mit anderen Worten, sie sind unabhängig,

en otras palabras, son independientes,

- Fassen Sie den Text mit eigenen Worten zusammen!
- Fasse den Text in deinen eigenen Worten zusammen.

Resuma el texto con sus propias palabras.

Und zwar mit ihren eigenen, selbstbestätigenden Worten.

con sus propias palabras de autoestima.

Diese Leute denken nicht nur in Worten,

Ellos no solo piensan con palabras,

Mit leeren Worten kommen wir nicht weiter

No podemos llegar a ninguna parte con palabras vacías

Mit diesen Worten beendete er die Sitzung.

Con esas palabras él dio término a la reunión.

Mit anderen Worten, du bist ein Depp.

En otras palabras, eres un idiota.

In ihren Worten steckt ein Fünkchen Wahrheit.

Hay algo de cierto en lo que ella dice.

Das lässt sich mit Worten nicht beschreiben.

- Eso no puede describirse con palabras.
- Esto no puede describirse con palabras.

Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.

Es imposible describir eso con palabras.

Ich liebe es, mit Worten zu spielen.

Me gusta jugar con las palabras.

Kann diese ersetzen, was wir mit Worten sagen.

y eso complementa nuestras palabras.

Mit anderen Worten, kann Berufsausbildung nicht so sein?

En otras palabras, ¿no puede ser así la educación profesional?

Worten: „Lasst uns von jetzt an Freunde sein…

palabras: "Seamos amigos a partir de ahora ...

Er versuchte es mit Gesten und Worten mitzuteilen.

Él intentó decirlo con gestos y palabras.

Der Sohn zweifelte an den Worten der Mutter.

El hijo dudó de las palabras de la madre.

Fassen Sie den Text mit eigenen Worten zusammen!

Resuma el texto con sus propias palabras.

Deine Taten stimmen nicht mit deinen Worten überein.

Tus actos no concuerdan con tus palabras.

Mit anderen Worten, mach ein bisschen von allem,

En otras palabras, haz un poco de todo,

Wenn Sie also eine Idee mit Worten ausdrücken wollen,

Si quieren transmitir ideas, por medio de las palabras,

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

en otras palabras, también podemos decir sabiduría divina.

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.

- Hay una sutil diferencia de significado entre las dos palabras.
- Hay una sutil diferencia de significado entre ambas palabras.

Mit diesen Worten ging er und seine Frau weg.

Con estas palabras, se fue con su mujer.

Ich werde versuchen, es in einfachen Worten zu erklären.

Intentaré explicarlo en palabras simples.

Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worten auszudrücken.

- Me es difícil verbalizar mis pensamientos.
- Me cuesta poner en palabras mis ideas.

Ob sie mit Worten oder Gesten oder Zeichnungen davon erzählten,

Y la contaron con palabras, gestos o dibujos,

Mit anderen Worten, eine Organisation namens Anadolu bacıları wurde gegründet.

En otras palabras, se estableció una organización llamada Anadolu bacıları.

Meine Liebe zu dir kann man nicht mit Worten beschreiben.

- Mi amor por vos no se puede describir con palabras.
- El amor que siento por ti no puede describirse con palabras.

Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten.

Los amigos no se ganan con palabras de verdad, sino con palabras aduladoras.

Musik drückt aus, was man nicht mit Worten sagen kann.

La música expresa lo que no se puede decir con palabras.

Also, mit anderen Worten, sie haben ihren eigenen mobilen Index.

Entonces, en otras palabras, ellos tener su propio índice móvil.

Nimm deinen Titel und lege ihn in Adjektiven, Worten, richtig?

Así que toma tu título y ponlo en adjetivos, palabras, ¿verdad?

Fange an, Audio zu betrachten Dateien und mit den Worten

comienza a mirar el audio archivos y usando las palabras

Mit anderen Worten, es ist keine gewöhnliche Firma, das ist Zoom!

en otras palabras, no es una empresa ordinaria, ¡esto es Zoom!

Mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

en otras palabras, poniéndolas una por una con bocas pequeñas

Mit anderen Worten, wir haben die Fortschritte in nordwestlicher Richtung geteilt.

En otras palabras, compartimos el progreso en la dirección noroeste.

Schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.

Me da igual lo que digas, no te voy a creer.

Zwischen Worten und der Tat steht ein Berg mit steilem Grat.

Entre el decir y el hacer hay una alta montaña.

Hast du an ihm kein Missfallen bemerkt in Worten oder Mienen?

¿No notaste disgusto en sus palabras o sus gestos?

Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt,

El sabor es tan terrible que no lo puedo describir con palabras,

- Ich liebe es, mit Worten zu spielen.
- Ich spiele gern mit Wörtern.

Me gusta jugar con las palabras.

Ich kann es mit Worten nicht beschreiben, wie sehr ich Tom vermisse.

No puedo describir con palabras cuánto echo de menos a Tom.

Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch.

Las ballenas son mamíferos, es decir, alimentan a sus crías con leche.

Auf der Suche nach Worten für Dinge, die wir nicht mehr aussprechen müssen.

siempre buscando palabras para cosas que ya no necesitamos decir.

Mit anderen Worten, wenn wir mit diesen Teleskopen aus der Grundschule befasst wären,

En otras palabras, si estuviéramos involucrados con esos telescopios de la escuela primaria,

Mit Worten kann man einen Menschen ebenso schmerzhaft verwunden wie mit einem Schwert.

Las palabras pueden herir a un hombre tan dolorosamente como una espada.

Wenn du deine Frau mit drei Worten charakterisieren müsstest, welche würdest du nehmen?

Si tuvieras que caracterizar a tu mujer con tres palabras, ¿cuáles elegirías?

- Tom ist redegewandt.
- Tom weiß sich auszudrücken.
- Tom versteht es, mit Worten umzugehen.

Tom se maneja con las palabras.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Hay cosas en este mundo que simplemente no pueden expresarse con palabras.

Ich gebe zu, dass ich an allen seinen Worten von Anfang an gezweifelt habe.

Admito que puse en duda todas sus palabras desde un comienzo.

- Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen.
- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

En otras palabras, nos ha traicionado.

- Ich liebe es, mit Worten zu spielen.
- Ich mag Wortspiele.
- Ich spiele gern mit Wörtern.

Me gusta jugar con las palabras.

Ich verstehe den Unterschied, aber mich interessiert, wie du das mit anderen Worten ausdrücken würdest.

Entiendo la diferencia, pero me interesa saber cómo se podría expresar en otras palabras.

Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.

Por favor, intenta expresarte con palabras más simples, para que nuestros colegas de otros países puedan entenderlo mejor.

- Kurz gesagt: der Mensch ist nicht vertrauenswürdig.
- In wenigen Worten: dem Mann kann man nicht trauen.

El hombre, en pocas palabras, no es de fiar.

Mit anderen Worten, er versucht, eine Nische zu finden das ist nicht zu eng, ja genau

Es decir, está tratando de encontrar un nicho eso no está demasiado lleno, sí exactamente

Ich kann in drei Worten alles zusammenfassen, was ich über das Leben gelernt habe: Es geht weiter.

En tres palabras puedo resumir todo lo que he aprendido acerca de la vida: la vida sigue.

Auf dem Spielzeug befand sich ein Aufkleber mit den Worten: „Nicht geeignet für Kinder unter 16 Jahren.“

El juego traía una placa que decía: "No es aconsejable para menores de 16 años".

Die Schönheit dieses Gebirgssees kann man mit Worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen Augen sehen.

La belleza de este lago en la montaña no puede describirse en palabras; hay que verlo con los propios ojos.

Hier ist ein herrliches Verspaar von Maulana Rumi, welches in nur wenigen Worten eine ganze Bedeutungswelt beinhaltet.

He aquí un hermoso par de versos de Maulana Rumi que contiene un mundo de significado en solo unas pocas palabras.

- Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus.
- Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus.

Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.

Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.

Es decir, un idioma es algo que aprendemos y nos enseñan, no algo que sabemos por instinto.

Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.

Según las palabras de mi jefa, las tareas son muy sencillas, pero según mi opinión no son así.

- Ich werde versuchen, es in einfachen Worten zu erklären.
- Ich werde versuchen, es mit einfachen Wörtern zu erklären.

- Voy a intentar explicarlo con palabras sencillas.
- Intentaré explicarlo en palabras simples.

Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.

Juzga a una persona mejor por sus acciones que por sus palabras, pues muchos hacen mal y hablan excelente.

Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.

Pepperberg esperaba que un sistema similar ayudara a Alex a comprender el significado de las palabras, no sólo sus sonidos.

Mit anderen Worten, wie viele Minuten parallel im Universum vergangen sind, kann die Antwort auf die Frage mit diesen berechnet werden.

en otras palabras, cuántos minutos han pasado en el universo en paralelo, la respuesta a la pregunta se puede calcular con estos.

Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen.

Siendo ese el caso, en lugar de elaborar más esos dos reportes, debería tratar de decir un par de palabras para corroborar los argumentos detrás de ellos.

- Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
- Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
- Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

En otras palabras, nos ha traicionado.