Examples of using "Worten" in a sentence and their japanese translations:
言い換えると
僕は君の言葉を信じる。
易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。
明白な言葉で説明しなさい。
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
あいつの言うことなんか気にするな。
いいかえれば、彼はなまけものだ。
- 易しい言葉でそれを説明して下さい。
- 分かりやすい言葉でそれを説明してください。
自分で考えた 自分に対するほめ言葉で
胃袋は耳を持たぬ。
彼はいつも物々しい話し方をします。
彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
換言すれば彼は怠け者だ。
言葉だけの優しさなんて要らない。
子どもは親が言うことを信じるものだ。
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
つまり、あなたは愚かだ。
、「これから友達になりましょう…
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
彼は言葉とか手招きで話そうとした。
考えを言葉で表現するのは私には難しい。
その美しさを言葉では描写できない。
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
- 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
- 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
- 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
彼の言動は常に矛盾していた。
母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。
、「それで、エスリングの王子様、あなたはもうマセナではないのですか?」という切ない言葉で 彼に挨拶した 。
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
言葉ではとても表せないほど 不快な味なのですが
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
口に出す必要のなくなった事柄を 言い表す言葉を常に探します
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
- 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
- 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
社長からとても光栄なお話を受け賜りました。
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
この世界には単に言葉では説明できないようなことがあるんだよ。
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
人は言葉によって考えを表現する。
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。