Translation of "Fällt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Fällt" in a sentence and their japanese translations:

Er fällt Bäume.

彼は木の伐採をしている。

Die Temperatur fällt.

温度が下がる。

- Es fällt mir schwer.
- Es fällt mir nicht leicht.

- 俺にとっては簡単じゃないよ。
- 簡単な事じゃない。

Mathematik fällt mir schwer.

数学は私には難しい。

Kauen fällt mir schwer.

食べ物が噛みにくいのです。

Dein Hemdknopf fällt ab.

- 君のシャツのボタン、とれそうだよ。
- シャツのボタン、取れかかってるよ。

Was fällt dir ein?

何を考えてんだ?

Tennispielen fällt mir leicht.

- テニスをすることは私には簡単だ。
- テニスをすることは私にはやさしい。

Englisch fällt uns schwer.

英語は私達にはやさしくない。

Schwimmen fällt mir leicht.

泳ぐことは私にとっては簡単である。

Hier fällt es massiv ab.

巨大な滝があるぞ

Fällt dir etwas Besseres ein?

もっといいこと思いつきませんか。

Das Abnehmen fällt ihm schwer.

彼は減量に苦しんでいる。

Das Atmen fällt mir schwer.

呼吸がしにくいのです。

Gesellschaftlicher Umgang fällt Tom schwer.

トムは社会的交流が苦手だ。

Sie fällt sehr gerne auf.

彼女は目立ちたがり屋だ。

Japanisch sprechen fällt uns leicht.

私たちが日本語を話すことは容易です。

Das Wäschewaschen fällt mir zu.

洗濯は私の仕事です。

Diese Unterrichtsstunde fällt morgen aus.

この授業は明日休講です。

Französisch fällt uns nicht leicht.

フランス語は僕らには簡単じゃない。

- Das zu glauben, fällt mir schwer.
- Mir fällt es schwer, das zu glauben.

君の言うことは信じがたい。

- Das Problem fällt nicht in mein Ressort.
- Das Problem fällt nicht in meinen Fachbereich.

その問題は私の専門外だ。

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

今年のクリスマスは日曜日にあたる。

Mir fällt einfach nichts Gutes ein.

うーん。いいアイデアが思いつかない。

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

温度が下がる。

Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.

ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。

Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.

彼のお世辞にはだれものらない。

Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen.

私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

私の誕生日は日曜日に当たる。

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

私は彼女の住所を思い出せない。

Es fällt mir gerade nicht ein.

今思い出せない。

Französisch sprechen fällt mir sehr schwer.

フランス語を話すのって、僕にとっては、すごく難しい。

Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.

この問題は彼の領分だ。

Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.

この患者さんたちは歩行が困難です。

Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.

あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

今年のクリスマスは日曜日にあたる。

Der Hügel fällt zum Fluss hin ab.

丘は川のほうまで下り坂になっています。

Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.

我々が彼を説得することはむずかしい。

Der Yen steigt und der Dollar fällt.

円高ドル安だ。

Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.

その単語を発音することは私には難しい。

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.

今度の祭日は日曜日と重なります。

Auch ein Affe fällt mal vom Baum.

猿も木から落ちる。

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

- 蛙の子は蛙。
- 蝮の子は蝮。

Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.

私が彼のことを理解するのは困難だ。

Mir Namen zu merken fällt mir schwer.

人の名前覚えるの苦手なんだよな。

- Der Feiertag fällt zufällig auf das Prüfungsdatum.
- Das Datum des Festivals fällt mit dem der Prüfung zusammen.

お祭りの日と試験の日が重なっている。

Mir fällt keine positive Großstadtlegende über Leoparden ein.

ヒョウについての都市伝説に 肯定的なものは1つもない

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。

Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.

来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。

Ihm fällt es leicht, den Stein zu tragen.

彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。

Allein in Japan herumzureisen fällt mir nicht leicht.

私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。

Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.

- 私にはその本を読むのが難しい。
- この本は私が読むには難しい。

Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag.

私の誕生日は今年は金曜日に当たる。

Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken.

考えを言葉で表現するのは私には難しい。

Der Holzfäller fällt einen Baum mit einer Axt.

木こりは木を斧で切り倒す。

Es fällt mir leicht, dieses Buch zu lesen.

この本は私には読みやすい。

Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Mir fällt auch keine richtig passende Übersetzung ein.

僕もしっくりくる訳は思いつかないです。

Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.

- 私は6時前に起きるのが難しい。
- 私には6時前に起きるのは難しい。

Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.

今朝から雨が降ったりやんだりしている。

Mir fällt das richtige Wort hierfür nicht ein.

これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。

Mir fällt keine Lösung für diese Aufgabe ein.

- この問題の解決法を思いつかない。
- この問題に対する解決策が全然思いつかない。
- この問題への解決策が全く思いつかない。

Es fällt mir schwer, diesen Roman zu lesen.

この小説は難しすぎて、私には読むことができない。

Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab.

屋根は鋭い角度で傾斜している。