Examples of using "Freundlich" in a sentence and their japanese translations:
キムはにっこり笑った。
あなたって人懐っこいほう?
はい、チーズ。
彼は君にやさしいかい?
その島の住民は友好的だ。
彼女は親切だという事がわかりました。
彼女は気さくな人のようだ。
彼は非常に親切だ。
彼は今日は親切に振る舞っている。
彼はとても親切だった。
はい皆さん、笑って。
トムは本当に親切ですね。
彼はとても親切だ!
ヤング先生はとても優しい。
彼は親切のようだ。
彼は今日、やけに親切だな。
彼は厳しいと同時に優しい。
彼は君にやさしいかい?
彼は愛想よく話し掛けてきた。
彼は至る所で歓迎された。
あなたがたは二人ともとても親切です。
はい、チーズ。
ケイコは親切ですね。
彼女は動物に対して優しい。
トムは誰にでも愛想がいい。
お年寄りに優しくしてあげなさい。
彼女はだれにでも愛想がいい。
彼は至る所で歓迎された。
近所の人とは仲良くしなければなりません。
人間に懐いてたよ
ボブはまわりの人に親切だ。
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
彼は生まれつき親切だ。
- 彼は私に大変良くしてくれる。
- 彼は私にとても親切にしてくれる。
- 彼は私にとても親切です。
彼女は私たちにとても親切です。
彼は彼らにとても親切だった。
彼は私達に友好的である。
彼はいつも私に親切にしてくれる。
トムはとても気さくで社交的だ。
Tatoebaのユーザーは親切です。
これらの動物はとても友好的でもある。
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
その少女は馬をやさしく扱った。
その老人は非常に親切だ。
私はトムは親切だと思います。
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
とりわけ、お年よりにはやさしくしなさい。
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
そう言ってくださるとはご親切さま。
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
靴を脱いでいただけますか。
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
彼は昔から私には親切です。
- あの窓をしめてくださいませんか。
- あの窓を閉めていただけませんか。
周囲の人々に親切にしなさい。
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
- トムは本当に親切ですね。
- トムはとても親切だ。
その八百屋は客にとても親切だ。
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
周りの人々に親切にしなさい。
しばらくお待ちいただけますか?
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
- 彼は非常に親切だ。
- 彼はとても親切です。
彼はとても親切だ!
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
こちらにお名前をご記入いただけますか?
窓を開けていただけますか。
近所の人とは仲良くしなければなりません。
私にあなたの本を貸していただけませんか。
- そう言って下さるとは大変ご親切様です。
- そう言ってくださってありがとう。
- そうおっしゃって下さってありがとう。
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
親切なので、彼はみんなに愛されている。
- 優しい人です。
- いい人です。
- 彼は親切な人です。
- 彼女は親切だ。
- 彼女はやさしい。
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。