Examples of using "Ausgerechnet" in a sentence and their japanese translations:
よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
まさかトムに会うとは思わなかった。
こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
トムとメアリーって幸せに暮らしてるのかな?ふと、そんなことを思う私です。
「はあ、トムなんかに話すんじゃなかった」「ほんとだよ。なんでよりによってあんな口の軽いやつに話したんだよ」
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。