Examples of using "Wirklichen" in a sentence and their french translations:
les vrais propriétaires de tous sont des chauves-souris
As-tu révélé ton vrai nom à quelqu'un ?
C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !
Je ne sais pas qui sont mes vrais parents.
Eh bien, il n'y avait rien de tel dans la vraie vie
Maintenant je peux voir qui sont mes vrais amis.
Ça n'a rien à voir avec la vraie vie.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.
mais n'avait mené aucun combat avant l'arrivée de la nouvelle de l'abdication de Napoléon.
En politique, il n'y a pas de véritables amitiés, seulement des alliances objectives temporaires.
De telles choses arrivent dans les livres ou les films, mais pas dans la vie réelle.
dans chaque film, nous l'avons vu de cette façon, c'était la même chose dans la vraie vie
Le roman d'aventures que j'ai lu n'a pas grand-chose à voir avec la vie réelle.
Ils ont tourné le film dans un vrai désert.
Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Si vous êtes fatigué de débattre avec un inconnu sur Internet, essayez de parler à l'un d'entre eux dans la vraie vie.