Translation of "Toll" in French

0.040 sec.

Examples of using "Toll" in a sentence and their french translations:

Ganz toll!

Sensass !

Wie toll!

Comme c'est bien !

Das ist toll.

Beau boulot !

Oh ja, toll!

Ah ben génial !

Du bist toll.

- Vous êtes grands.
- Vous êtes grandes.
- T'assures.

Tom ist toll.

Tom est génial.

Lavalampen sind toll.

Les lampes à lave sont géniales.

- Fantastisch!
- Ganz toll!

- Fantastique !
- Fantastique !
- Sensass !

- Toll!
- Potzdonner!
- Donnerwetter!

Ça alors !

Das ist toll!

C'est chouette !

Toll für uns, oder?

Super pour nous.

Diese Erfahrung war toll,

J'adore cette expérience

Das macht er toll.

Il fait cela très bien.

Es ist toll hier!

C'est super, ici !

Tom sieht toll aus.

Tom a l'air en pleine forme.

Du siehst toll aus.

- Tu as l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissante.

Sie sehen toll aus.

- Vous avez l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

Ihr seht toll aus.

- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

Euer Land ist toll!

Votre pays est formidable !

- Oder? - Sie sind toll.

- Oui ? - Elles sont bien.

- Metrisches System. Toll. - Ja.

- Le système métrique. - Oui.

Ich finde das toll.

J'honore cela.

Es ist toll hier.

Cet endroit est fantastique.

Sie riecht so toll!

Elle sent super bon.

- Toll!
- Sagenhaft!
- Wunderbar!
- Herrlich!

- Merveilleux !
- Super !
- Magnifique !

Dieser Hotelkomplex ist toll.

Ce complexe hôtelier est formidable.

Deine Dichtung ist toll.

Ta poésie est géniale.

Ihr Französisch ist toll.

Ton français est excellent.

Die Schweiz ist toll!

La Suisse est formidable !

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

- Tu as l'air resplendissant.
- Tu as l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

Ich fand das natürlich toll.

J'ai trouvé ça formidable, bien sûr.

Das fand ich so toll.

J'ai trouvé que c'était génial.

Das fühlt sich toll an.

- Ce qu'on en ressent est incroyable !
- Ce qu'on ressent est incroyable !
- Ça procure une sensation incroyable !

Ist toll. Das ist erstaunlich.

c'est bien. C'est incroyable.

- Toll. - Zwischen 2008 und 2015

- Super. - Entre 2008 et 2015,

Sein Auto ist echt toll.

Sa voiture est vraiment chouette.

Das sieht echt toll aus.

Franchement, c'est top.

Das ist toll, nicht wahr?

C’est formidable, n'est-ce pas ?

- Cool!
- Klasse!
- Prima!
- Toll!
- Super!

- Génial !
- C'est super.

Es ist toll und erstaunlich.

C'est un peu génial et incroyable.

Mega. Hammer. Großartig. Ganz, ganz toll.

méga. Marteau. Génial. Très, très bien.

Dein Plan hört sich toll an.

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

- Das ist großartig.
- Das ist toll.

- C'est génial.
- C'était très sympa.
- C’est impressionnant.

Toll, ein Tanzvergnügen! Lass uns schwofen!

Chouette, un bal ! On va aller guincher.

- Toll. - Nun sind sie aber Eis.

- Super. - Mais là, c'est la calotte.

Toll, wie oft es gefaltet wurde...

J'aime comme le nombre de plis...

Deine Jacke finde ich richtig toll.

J'adore ta veste.

Dann weißt du, oh oh toll,

alors tu sais, comme oh génial,

- Das ist wunderbar!
- Das ist ganz toll!

C'est magnifique.

Was ist da jetzt so toll daran?

Qu'y a-t-il de si extraordinaire ?

Toll, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht.

C'est fou ! Ta mère parle 6 langues.

Es ist toll, dass du kommen konntest.

- C'est génial que tu aies pu venir !
- C'est génial que tu aies pu venir.

So kann man toll neue Freundschaften schließen.

C'est une super manière de se faire des amis.

Ich finde es toll spazieren zu gehen.

Je pense que c'est divertissant de se promener.

Was halten Sie davon? Das wäre toll!

- Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !
- Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial !

Das war toll. Ich bin nach Kyoto gegangen.

C'était génial. Je suis allé à Kyoto.

- Das steht dir gut.
- Du siehst toll aus.

Ça te va bien.

„Warum sprichst du Französisch?“ — „Weil Französisch toll ist!“

« Pourquoi parles-tu français ? » - « Parce que le français est amusant ! »

- Du siehst toll aus!
- Du siehst großartig aus!

- Tu as l'air super.
- Tu as l'air splendide.

Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.

Aucun mot ne peut exprimer à quel point tu es extraordinaire.

Tom kann nicht so toll schwimmen wie Maria.

Tom ne sait pas nager aussi bien que Mary.

Die neuen Schuhe meiner Schwester sehen toll aus.

Les nouvelles chaussures de ma sœur sont superbes.

Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.

Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.

Ich finde, es wäre toll, wenn du kommen könntest.

Je pense que ce serait génial si tu pouvais venir.

Es ist so toll, frisch gemachten Kaffee zu riechen.

C'est extra de sentir du café qui vient d'être fait.

Ich finde es wirklich toll, dass du mich mitnimmst.

J'apprécie vraiment que tu me prennes.

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

Du kannst dir sicher vorstellen, es schmeckt nicht gerade toll.

Mais vous imaginez bien, niveau goût, c'est pas top.

Ich fänd's toll, wenn er Teil unserer Mannschaft werden würde.

J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.

- Das wäre toll.
- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.

Ce serait super.

Eure Schule ist wirklich toll, sie erstattet euch die Rückfahrkarten.

Votre école est vraiment bien, elle vous rembourse vos billets aller-retour.

Es ist toll, dass wir unseren visuellen Werkzeugkasten so nutzen können.

Il est donc utile de pouvoir exploiter notre boîte à outils visuelle ainsi.

Man bekommt auch mal ein Lob: "Ja, da schmeckt total toll."

Vous obtenez également des éloges: "Oui, c'est vraiment bon."

Die Käseauswahl finde ich toll. Von dem Gemüse nehme ich seltener.

Je pense que la sélection de fromages est excellente. Je prends moins de légumes.

Du solltest dein Haar öfter offen tragen. Das sieht toll aus!

Tu devrais détacher tes cheveux plus souvent. Ils sont très bien ainsi.

Mensch, Sie sehen ja toll aus! Wo kommen Sie denn her?

Dites donc, vous avez une mine formidable ! D'où venez-vous donc ?

Du bist nicht einfach zu finden, was? Du hast das toll gemacht.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

Ich finde die Idee hier ganz toll und möchte auch gerne mitarbeiten.

Je trouve la présente idée tout à fait bottante et voudrais aussi y participer.

Vielen Dank für den Link! Übersetzen und Sprachen Lernen finde ich toll.

Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues !

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.

Ich habe nicht die geringste Ahnung, was an Boston so toll sein soll.

Je ne comprends vraiment pas ce qu'il y a de si bien à Boston.

Du hast das bis hierher toll gemacht, aber jetzt benötige ich selbst ein Gegengift.

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici, mais là, c'est moi qui ai besoin d'un antivenin.

Das ist ja toll! Dann können wir uns jetzt ja hin und wieder sehen!

- Génial ! Alors on va pouvoir se voir de temps à autre.
- Génial ! Alors vous allez pouvoir vous voir de temps à autre.
- Génial ! Alors ils vont pouvoir se voir de temps à autre.

- Wir hatten einen herrlichen Urlaub in Schweden.
- Unser Urlaub in Schweden war ganz toll.

Nous avons passé des vacances merveilleuses en Suède.

- Ich mag sie. Sie ist so schön!
- Sie gefällt mir und sie sieht toll aus!

Elle me plaît. Elle est si belle !

- Sein Auto ist echt toll.
- Sein Auto ist echt schnieke.
- Sein Auto ist wirklich chic.

Sa voiture est vraiment chouette.

Diese Frau ist wie eine Birkenstock-Sandale: du fühlst dich toll darin, aber du wirkst lächerlich.

Cette nana est comme une Birkenstock : t'es super bien dedans mais t'as l'air ridicule.

- Das ist super, ich schaue mir das nachher an.
- Das ist toll! Ich sehe es mir später an.

C'est super ! Je regarderai ça plus tard.

- Es war toll, dich im wirklichen Leben zu treffen.
- Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen.

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

„Ich bin zu dick.“ – „Das finde ich gar nicht. Du schaust toll aus und gefällst mir so dick, wie du bist.“

« Je suis trop grosse. » « Je ne trouve pas, tu es superbe et tu me plais comme tu es. »

- Es wäre wunderbar, einen Zen-Garten vor dem Haus zu haben!
- Es wäre toll einen Zen-Garten vor dem Haus zu haben.

- Ce serait extraordinaire d'avoir un jardin Zen devant la maison !
- Ce serait super d'avoir un jardin Zen devant la maison !