Examples of using "Eltern" in a sentence and their japanese translations:
あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。
トムの親って、お金持ちなのよ。
彼は両親に手紙を書いた。
ええ 親です
御両親によろしく。
両親は二人ともまだ生きています。
彼は両親に手紙を書いた。
私の両親は両方とも亡くなりました。
子供は両親に従うべきだ。
- 私は両親と暮らしています。
- 私は両親と一緒に住んでいます。
トムはご両親と住んでいます。
ご両親と一緒に住んでいますか?
良い親が子育てをすれば 問題ないと言えるかもしれませんが
- 彼女の両親は2人ともなくなっている。
- 彼の両親は2人ともなくなっている。
- 子供は両親に従うべきだ。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
ご両親は今、いらっしゃいますか。
- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。
私は両親と暮らしています。
私は両親と一緒に住んでいます。
両親は耳が聞こえます
親というものは子どもを愛するものだ。
両親は歳を取っている。
彼は両親に信頼されている。
彼の両親はお百姓でした。
ご両親によろしくお伝えください。
両親は二人ともまだ生きています。
彼は両親に口答えした。
- 親が離婚しています。
- 両親は離婚しました。
私の両親はどこにいますか。
私の両親ってね、彼女のことが大好きなの。
私の両親ってね、彼のことが大好きなの。
あなたは両親を尊敬していますか。
ご両親がここにいらっしゃるんですか?
メアリーの親って、お金持ちなのよ。
- 私は両親と暮らしています。
- 私は両親と一緒に住んでいます。
それをご両親に見せましたか。
- 今も親と一緒に住んでるの?
- 今もご両親と一緒にお住いなんですか?
ご両親によろしくお伝えください。
私の両親はいなかに住んでいます。
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
これは親には言わないで下さい。
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
- 私の両親は二人とも亡くなりました。
- 私の両親は両方とも亡くなりました。
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
良い子育ては 貧困家庭と 裕福な家庭との教育的差異を
子供はふつう両親を信頼している。
ルーシーは両親を幸福にした。
- 親の言うことには従うべきです。
- 我々は両親の言うことには従わなければならない。
- うちらは親の言うことを聞かなきゃいけないのよ。
子たる者すべからく親の命に従うべし。
両親は京都に住んでいます。
彼女はアメリカ系である。
彼らは両親に従わなかった。
彼らは私の両親ではない。
彼は両親を見つけた。
彼は両親に口答えした。
彼は両親によく手紙を書く。
彼は両親と住んでいる。
親に対して敬意を表さなければ行けない。
御両親によろしく。
- 両親の言うことを聞きなさい。
- 両親には従うべきだ。
- 君は両親に従うべきだ。
ご両親は元気ですか。
両親は私にそこへ行かせた。
彼女は親の言う事を良く聞く。
彼は両親を尊敬していない。
彼のご両親は、私のことをとても気に入ってくれている。
彼の両親は2人ともなくなっている。
両親には礼儀正しくしなさい。
両親は二人ともまだ生きています。
- 私の両親は二人とも亡くなりました。
- 私の両親は両方とも亡くなりました。
僕の両親はフランス語を話さない。
ご両親によろしくおっしゃってください。
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
彼女の両親は2人ともなくなっている。
トムの両親は二人とも大卒だ。