Examples of using "Umgekehrt" in a sentence and their french translations:
- N'est-ce pas l'inverse ?
- N'est-ce pas dans l'autre sens ?
Chez nous, c'est exactement le contraire.
Pourquoi l'homme se comporte-t-il comme le singe, et vice versa ?
- Je suis à toi et tu es à moi.
- Je suis tien et tu es mien.
- Je suis tienne et tu es mien.
- Je suis tienne et tu es mienne.
- Je suis vôtre et vous êtes mien.
- Je suis vôtre et vous êtes mienne.
Est-ce que la Terre tourne d'est en ouest ou vice versa ?
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.
« Pourquoi tu tiens tant à mourir ? » « Pourquoi au contraire tu tiens tant à vivre ? »
Le capitalisme, c'est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme, c'est exactement l'inverse.
Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau.
Un artisan est quelqu'un qui se met à parler quand il arrête de réfléchir et inversement.
Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ».
En France, au restaurant chacun a sa technique pour ne pas payer, en Chine c'est le contraire.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.
À l'heure actuelle, en Russie, le nombre de mariages avec des étrangers connaît une augmentation sensible. Moscou reste comme toujours optimiste : les étrangers veulent se faciliter l'accession à la citoyenneté russe. En fait c'est tout l'inverse : les rats indigènes quittent le navire en train de couler.