Translation of "Uns" in French

0.009 sec.

Examples of using "Uns" in a sentence and their french translations:

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!
- Folgt uns!

Suivez-nous !

- Hilf uns!
- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Regardez-nous !
- Regarde-nous !

Lass uns uns konzentrieren.

Concentrons-nous.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

Aidez-nous !

- Du brauchst uns.
- Sie brauchen uns.
- Ihr braucht uns.

- Vous avez besoin de nous.
- Tu as besoin de nous.

- Suchen Sie uns?
- Suchst du uns?
- Sucht ihr uns?

- Nous cherches-tu ?
- Nous cherchez-vous ?

- Kennst du uns?
- Kennt ihr uns?
- Kennen Sie uns?

- Nous connais-tu ?
- Nous connaissez-vous ?

- Zeig es uns!
- Zeig ihn uns!
- Zeig sie uns!

Montre-le-nous !

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.

Retrouvons-nous devant le théâtre.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

Prenons le petit-déjeuner !

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!
- Vergessen Sie uns nicht!

Ne nous oublie pas !

- Kommt mit uns.
- Kommen Sie mit uns.
- Komm mit uns!

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

- Iss mit uns.
- Essen Sie mit uns.
- Esst mit uns.

Mange avec nous !

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

- Attends-nous !
- Attendez-nous !

- Überlass das uns!
- Überlasst das uns!
- Überlassen Sie das uns!

Laissez-nous cela !

- Unterschätze uns nicht.
- Unterschätzt uns nicht.
- Unterschätzen Sie uns nicht.

Ne nous sous-estime pas.

- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

Commençons !

Wenden wir uns uns selbst zu

Tournons-nous vers nous-mêmes

Lass uns uns nächsten Monat treffen.

Je te verrai le mois prochain.

- Uns ist langweilig.
- Wir langweilen uns.

Nous nous ennuyons.

- Kennt ihr uns?
- Kennen Sie uns?

Nous connaissez-vous ?

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!

Ne nous oublie pas !

Lasst uns uns bald wieder treffen.

Revoyons-nous bientôt.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!

Prenons le petit-déjeuner !

- Suchen Sie uns?
- Sucht ihr uns?

Nous cherchez-vous ?

- Komm mit uns!
- Komm mit uns.

Viens avec nous.

- Lasset uns beten!
- Lasst uns beten!

Prions !

- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.

Allons-y !

- Jeder hasst uns.
- Alle hassen uns.

Tout le monde nous déteste.

- Lass uns saufen!
- Betrinken wir uns!

Enivrons-nous !

- Er hat uns belogen.
- Er belog uns.
- Er hat uns angelogen.
- Er log uns an.

Il nous a menti.

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.
- Treffen wir uns vor dem Theater.

Retrouvons-nous devant le théâtre.

uns selbst

nous-mêmes

Verlasse uns!

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Vergib uns.

Pardonne-nous !

Besuche uns.

Viens nous rendre visite.

Wehe uns!

Malheur à nous !

Helft uns!

Aidez-nous !

Folge uns!

Suis-nous !

Folgt uns!

Suivez-nous !

Hilf uns!

Aide-nous !

Vergiss uns.

Oublie-nous.

- Sie sind entweder mit uns oder gegen uns.
- Du bist entweder für uns oder gegen uns.

Ou vous êtes avec nous, ou vous êtes contre nous.

- Lasst es uns probieren!
- Lasst es uns versuchen!
- Lass es uns versuchen!
- Lass es uns probieren!

Essayons.

- Kommt mit uns.
- Kommen Sie mit uns.

Venez avec nous.

Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.

- Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
- Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.

- Erzähl uns was.
- Erzählen Sie uns was.

Dis-nous quelque chose.

- Wählen Sie uns!
- Stimmen Sie für uns!

- Vote pour nous !
- Votez pour nous !

Lass uns das Geld unter uns aufteilen.

Partageons l'argent entre nous.

- Verlasse uns nicht!
- Verlassen Sie uns nicht!

- Ne nous quitte pas !
- Ne nous quittez pas !

- Küssen wir uns!
- Wollen wir uns küssen?

Embrassons-nous.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

Nous présentons nos excuses.

- Wir erinnern uns.
- Wir erinnern uns daran.

- Nous nous souvenons.
- Nous nous en souvenons.

- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Attendez-nous !

Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.

Partageons cet argent entre nous.

- Maria half uns.
- Maria hat uns geholfen.

Marie nous aidait.

Lasst uns reden, bevor wir uns bekämpfen!

Discutons avant de nous battre.

- Wir haben uns gelangweilt.
- Uns war langweilig.

Nous nous ennuyions.

- Er hat uns angeführt.
- Er führte uns.

- Il nous a guidés.
- Il nous a guidées.

- Lasst uns diskutieren.
- Lassen Sie uns diskutieren.

Discutons.

- Wir verstecken uns.
- Wir verstecken uns gerade.

Nous nous cachons.

- Wir werden uns beeilen.
- Wir beeilen uns.

Nous nous dépêcherons.

- Lass uns heraus!
- Lassen Sie uns heraus!

- Laisse-nous sortir !
- Laissez-nous sortir !

- Bitte hilf uns!
- Bitte helfen Sie uns!

- Veuillez nous aider !
- Aidez-nous, je vous prie !
- Aide-nous, je te prie !
- S'il te plaît, aide-nous.
- Aidez-nous s'il vous plaît !

- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

Ne nous décevez pas !

- Man greift uns an.
- Man attakiert uns.

Nous sommes attaqués.

- Lass uns Fernsehen gucken.
- Lass uns fernsehen.

- Regardons la télé.
- Regardons la télévision.

- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!

Fiche-nous la paix !

- Du verkaufst uns Fisch.
- Ihr verkauft uns Fisch.
- Sie verkaufen uns Fisch.

Vous nous vendez du poisson.

- Kannst du uns helfen?
- Können Sie uns helfen?
- Könnt ihr uns helfen?

- Pouvez-vous nous aider ?
- Peux-tu nous aider ?

- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!

Commençons !

- Lasst uns das schnell beenden.
- Lasst uns das schnell hinter uns bringen.

Finissons-en rapidement !

- Lasst uns gehen.
- Gehen wir.
- Lass uns gehen.
- Lassen Sie uns gehen.

- Allons marcher.
- Nous faisons une promenade.
- Faisons une promenade.