Translation of "Stab" in French

0.011 sec.

Examples of using "Stab" in a sentence and their french translations:

Stab eines Maréchal.

baton d'un maréchal.

Durch den Stab eines Marschalls symbolisiert

par un bâton de maréchal.

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

Pour cette réalisation, Napoléon a remis à Saint-Cyr son bâton de maréchal.

Der militärischen Autorität - Autorität, die durch den Stab eines Marschalls symbolisiert wird.

de l'autorité militaire - autorité symbolisée par un bâton de maréchal.

- Mein Baguette ist größer als deins.
- Mein Stab ist größer als deiner.

Ma baguette est plus grande que la tienne.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

En 1804, Napoléon proclame son nouvel Empire et Soult reçoit son bâton de maréchal.

Ein wütender Napoleon schwor, dass Junot niemals den Stab seines Marschalls gewinnen würde.

Un Napoléon furieux jura que Junot ne gagnerait plus jamais son bâton de maréchal.

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

Pour cette victoire, Napoléon lui a finalement décerné son bâton de maréchal - le seul

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

Après un passage à l'état-major du général Hoche, il rejoint la division d'

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Terreur en temps de guerre… ornement en paix… Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

Zu zeichnen, wurde dann von General Custine bemerkt, der ihm einen Job in seinem Stab gab.

fit alors remarquer par le général Custine, qui lui donna un poste dans son état-major.

Sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

ainsi que des uniformes et des drapeaux de la Grande Armée et de la Garde Impériale… et même le bâton d'un Maréchal.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.