Translation of "Wird" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wird" in a sentence and their russian translations:

Was geschehen wird, wird geschehen.

Что случится, то случится.

- Es wird schlimmer.
- Er wird schlimmer.
- Sie wird schlimmer.

Становится ещё хуже.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.
- Es wird brechen.

- Он сломается.
- Она сломается.
- Оно сломается.
- Он разобьётся.
- Она разобьётся.
- Оно разобьётся.

- Das wird gehen.
- Das wird helfen.

- Это подойдёт.
- Сгодится.

- Er wird warten.
- Sie wird warten.

Он подождет.

- Niemand wird überleben.
- Keiner wird überleben.

Никто не выживет.

- Dies wird klappen.
- Das wird funktionieren.

Это сработает.

- Er wird alt.
- Sie wird alt.

- Он стареет.
- Она стареет.

- Es wird kälter.
- Es wird kalt.

- Становится прохладно.
- Становится холодно.
- Холодает.

- Niemand wird kommen.
- Keiner wird kommen.

Никто не придёт.

- Tom wird versagen.
- Tom wird durchfallen.

- У Тома ничего не получится.
- У Тома ничего не выйдет.

- Tom wird reden.
- Tom wird sprechen.

Том будет говорить.

- Wird Tom eingesperrt?
- Wird Tom verhaftet?

Тома арестуют?

- Er wird duschen.
- Sie wird duschen.

- Она примет душ.
- Она сходит в душ.

- Tom wird fliehen.
- Tom wird entkommen.

Том сбежит.

- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.
- Alles wird gut werden.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.

- Niemand wird entlassen.
- Niemand wird entlassen werden.
- Es wird niemand entlassen.

- Никого не уволят.
- Никто не будет уволен.

- Das wird schon werden.
- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.

- Es wird immer schlimmer.
- Es wird schlimmer.
- Es wird noch schlimmer.

Становится хуже.

- Das wird einfach.
- Das wird leicht sein.

Это будет легко.

- Daraus wird nichts.
- Das wird doch nichts!

Из этого ничего не выйдет.

- Es wird schneien.
- Es wird Schnee geben.

- Пойдет снег.
- Будет снег.

- Er wird alt.
- Langsam wird er alt.

Он стареет.

- Das wird sich ereignen.
- Das wird eintreten.

- Это случится.
- Это произойдёт.
- Это будет.

- Das wird dauern.
- Das wird Zeit brauchen.

Это займёт время.

- Es wird Tom vergeben.
- Tom wird verziehen.

Том прощён.

- Nichts wird passieren.
- Es wird nichts geschehen.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.

Он сломается.

- Tom wird zustimmen.
- Tom wird ja sagen.

- Том скажет да.
- Том согласится.

- Tom wird dir folgen.
- Tom wird Ihnen folgen.
- Tom wird euch folgen.

- Том пойдёт за тобой.
- Том пойдёт за вами.
- Том поедет за тобой.
- Том поедет за вами.
- Том последует за тобой.
- Том последует за вами.

- Es wird gleich einstürzen.
- Es wird gleich einfallen.
- Es wird gleich zusammenbrechen.

- Он рухнет.
- Она рухнет.
- Оно рухнет.

- Das wird schon werden.
- Alles wird gut sein.
- Es wird alles gut.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.

- Tom wird dich finden.
- Tom wird euch finden.
- Tom wird Sie finden.

- Том тебя найдёт.
- Том вас найдёт.

- Tom wird dir gehorchen.
- Tom wird Ihnen gehorchen.
- Tom wird euch gehorchen.

- Том тебя послушается.
- Том вас послушается.

- Wie wird es gemacht?
- Wie wird sie gemacht?
- Wie wird er gemacht?

- Из чего это сделано?
- Как это сделано?

- Das wird dir gefallen.
- Das wird euch gefallen.
- Das wird Ihnen gefallen.

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.

- Man wird Sie töten!
- Man wird dich töten!
- Man wird euch töten!

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

- Wo wird sie es hinlegen?
- Wo wird sie es hintun?
- Wo wird sie es hinstellen?
- Wo wird sie ihn hinstellen?
- Wo wird sie ihn hinlegen?
- Wo wird sie sie hinstellen?
- Wo wird sie sie hinlegen?
- Wo wird sie sie hintun?
- Wo wird sie ihn hintun?

Куда она это поставит?

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.
- Es wird bald dunkel.

Скоро стемнеет.

- Komm! Das wird lustig!
- Kommt! Das wird lustig!
- Kommen Sie! Das wird lustig!

- Давай, весело будет.
- Давайте, весело будет.

wird Nord-Süd sein wird Ost-West sein

будет север юг будет восток запад

- Morgen wird es schneien.
- Es wird morgen schneien.

- Завтра пойдёт снег.
- Завтра будет снег.

- Die Straße wird repariert.
- Die Straße wird ausgebessert.

Дорога в ремонте.

- Er wird wahrscheinlich kommen.
- Er wird vielleicht kommen.

- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.

- Er wird bestimmt kommen.
- Er wird sicher kommen.

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

- Das wird nicht klappen.
- Das wird nicht funktionieren.

Ничего не получится.

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

Его легко рассердить.

- Das wird komisch sein.
- Das wird lustig sein.

- Это будет весело.
- Это будет забавно.

- Es wird bald regnen.
- Es wird gleich regnen.

- Дождь собирается.
- Вот-вот пойдёт дождь.
- Сейчас дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

- Niemand wird ihm glauben.
- Keiner wird ihm glauben.

Никто ему не поверит.

- Niemand wird ihr glauben.
- Keiner wird ihr glauben.

Ей никто не поверит.

- Niemand wird ihnen glauben.
- Keiner wird ihnen glauben.

- Никто не поверит им.
- Им никто не поверит.

- Niemand wird dir glauben.
- Keiner wird dir glauben.

- Тебе никто не поверит.
- Вам никто не поверит.
- Никто тебе не поверит.

- Niemand wird uns glauben.
- Keiner wird uns glauben.

Нам никто не поверит.

- Niemand wird mir glauben.
- Keiner wird mir glauben.

Никто мне не поверит.

- Das wird er bereuen.
- Er wird es bedauern.

Он об этом ещё пожалеет.

Je älter er wird, desto sturer wird er.

С годами он становится всё более упрямым.

- Tom wird Durst haben.
- Tom wird durstig sein.

- Тому захочется пить.
- Том захочет пить.

- Tom wird sich ändern.
- Tom wird sich umziehen.

Том изменится.

- Das wird übel enden.
- Das wird böse enden.

Это плохо закончится.

- Sie wird es verstehen.
- Sie wird das verstehen.

- Она поймёт.
- Она это поймёт.

- Niemand wird Ihnen helfen.
- Niemand wird dir helfen.

- Тебе никто не поможет.
- Вам никто не поможет.

- Niemand wird etwas ändern.
- Keiner wird etwas ändern.

Никто ничего не изменит.

- Es wird nicht einfacher.
- Es wird nicht leichter.

Легче не становится.

- Tom wird nicht antworten.
- Tom wird nicht reagieren.

Том не ответит.

- Sie wird wahrscheinlich kommen.
- Sie wird wohl kommen.

Она, вероятно, придёт.

- Es wird nicht schaden.
- Es wird nicht wehtun.

- Болеть не будет.
- Больно не будет.

- Wird er wieder gesund?
- Wird seine Krankheit abheilen?

Он поправится?

- Wer wird kochen?
- Wer wird das Essen zubereiten?

- Кто будет готовить?
- Кто приготовит?

- Es wird nichts geschehen.
- Es wird nichts passieren.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.

Je älter Maria wird, desto unerträglicher wird sie.

С возрастом Мария становится всё более невыносимой.

- Niemand wird mich aufhalten.
- Keiner wird mich aufhalten.

Меня никто не остановит.

- Wer wird es machen?
- Wer wird das machen?

Кто это сделает?

- Er wird gefeuert werden.
- Er wird entlassen werden.

Его следует уволить.

- Das wird nie enden.
- Das wird nie aufhören.

Это никогда не закончится.

- Dein Kaffee wird kalt.
- Ihr Kaffee wird kalt.

- Твой кофе остывает.
- У тебя кофе остывает.
- У Вас кофе остывает.

- Man wird Tom entlassen.
- Tom wird entlassen werden.

Тома уволят.

- Man wird Sie töten!
- Man wird dich töten!

Тебя убьют!

- Tom wird dich besiegen.
- Tom wird dich schlagen.

- Том тебя побьёт.
- Том вас побьёт.

- Es wird Tag.
- Es wird hell.
- Es tagt.

Светает.

- Das wird ihr nützen.
- Das wird ihm nützen.

- Это ему пригодится.
- Это ей пригодится.

Es wird sicherstellen, dass Ihre Website geladen wird

он будет следить за тем, чтобы ваш сайт загружался

- Wer wird Gold holen?
- Wer wird die Goldmedaille holen?
- Wer wird die Goldmedaille gewinnen?

Кто выиграет золото?

„Alles wird gut, Maria.“ – „Nein, das wird es nicht, Tom. Das wird es nicht.“

«Всё будет хорошо, Мэри». — «Нет, не будет, Том. Не будет».

- Es wird bald dunkel sein.
- Es wird bald dunkel werden.
- Bald wird es dunkel.

Скоро стемнеет.

- Tom wird nicht erfolgreich sein.
- Tom wird keinen Erfolg haben.
- Tom wird nicht nachfolgen.

У Тома ничего не получится.

wird neu definiert.

...уже переменилось.

Wasser wird gezogen

вода берется