Translation of "Französischen" in French

0.180 sec.

Examples of using "Französischen" in a sentence and their french translations:

Französischen Armee, eingestuft.

armée française.

- Ich suche einen französischen Brieffreund.
- Ich suche einen französischen Austauschpartner.

Je cherche un correspondant français.

- Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?
- Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

- Avez-vous de quelconques journaux français ?
- As-tu de quelconques journaux français ?

Französischen Eindringling getrieben wurde .

envahisseur français.

Ich liebe französischen Kaffee.

J'adore le café français.

Haben Sie französischen Wein?

Avez-vous du vin français ?

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort existiert im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Ce mot n'existe pas en français.

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Ce mot n'existe pas en français.

Trinkst du gerne französischen Wein?

- Aimes-tu le vin français ?
- Aimez-vous le vin français ?

Haben sie irgendwelche französischen Zeitschriften?

- Avez-vous des magazines français ?
- As-tu des magazines français ?

Sie arbeitet im französischen Konsulat.

Elle travaille au consulat français.

Ich suche einen französischen Brieffreund.

Je cherche un correspondant français.

Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

Avez-vous de quelconques journaux français ?

Tom liest keine französischen Bücher.

Tom ne lit pas de livres en français.

Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?

As-tu de quelconques journaux français ?

Ich bin schlecht im Französischen.

Je suis mauvais en français.

Kennst du irgendwelche französischen Schimpfwörter?

Est-ce que tu connais des insultes en français?

Als die französischen Unabhängigkeitskriege ausbrachen, war

Au moment où la guerre de la Révolution française éclata,

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

- Elle travaille pour le compte du Renseignement Français.
- Elle travaille pour les services secrets français.

Sie ist von französischen Speisen fasziniert.

Elle est fascinée par la nourriture française.

Dieses Wort kommt aus dem Französischen.

- Ce mot est d'origine française.
- Ce mot provient du français.

Sie ist britische Staatsangehörige französischen Ursprungs.

Elle est citoyenne britannique d'origine française.

Ich will fließend im Französischen werden.

Je veux parler le français couramment.

Ich bin nicht gut im Französischen.

- Je ne suis pas bon en français.
- Je ne suis pas bonne en français.

Das macht man im Französischen so.

C'est ainsi que l'on fait en français.

Das Wortspiel funktioniert auch im Französischen.

Le jeu de mots fonctionne également en français.

- Du willst einen französischen Film anschauen, oder?
- Du möchtest einen französischen Film sehen, nicht wahr?

Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?

Ich bin bei einem französischen Anwalt angestellt.

Je suis employé par un avocat français.

Ich liebe das Grün der französischen Landschaften.

J'adore la verdure des paysages français.

Du willst einen französischen Film anschauen, oder?

Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?

Ich mag den deutsch-französischen Sender Arte.

J'aime la chaîne franco-allemande Arte.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

J'ai du mal avec la grammaire française.

Das h wird im Französischen nicht ausgesprochen.

Le "H" ne se prononce pas en français.

Tom ist an der französischen Geschichte interessiert.

Tom s'intéresse à l'histoire de France.

Ich bin ein Freund der französischen Küche.

J'apprécie la cuisine française.

Dieses Wort wurde aus dem Französischen entlehnt.

Ce mot a été emprunté au français.

- „US“ steht im Französischen als Abkürzung für „Union Sportive“.
- „US“ ist im Französischen die Abkürzung von „Union Sportive“.

US, en français, est l'abréviation d' « Union Sportive ».

Der Titel wurde während der Französischen Revolution abgeschafft,

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

Das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

servant à plusieurs reprises dans les armées

1814 fiel die endgültige Verteidigung der französischen Hauptstadt

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

Das Land wurde von einem französischen Adelsgeschlecht regiert.

Le pays était gouverné par une famille de la noblesse française.

Das Land wurde von einer französischen Adelsfamilie regiert.

Le pays était gouverné par une famille de la noblesse française.

Auch dieses Wort hat seinen Ursprung im Französischen.

Ce mot aussi est d'origine française.

Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.

Il parle espéranto avec un léger accent français.

Das Prestige der französischen Kultur ist weiterhin groß.

La culture française continue de jouir d'un grand prestige.

Das Englische hat dem Französischen viele Wörter entlehnt.

L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.

Ich war noch nie besonders gut im Französischen.

- Je n'ai jamais été très bonne en français.
- Je n'ai jamais été très bon en français.

Tom sah einen japanischen Film mit französischen Untertiteln.

Tom a regardé un film japonais sous-titré en français.

Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen.

Le "H" ne se prononce pas en français.

Ich würde gerne meine Aussprache des Französischen verbessern.

J'aimerais améliorer ma prononciation française.

Die Wettbewerbsfähigkeit der französischen Firmen sinkt immer weiter.

La compétitivité des entreprises françaises continue de décroître.

Der erste Wahlgang der französischen Präsidentschaftswahlen ist vorüber.

Le premier tour de l'élection présidentielle française est terminée.

Im Französischen muss man auf die Leerzeichen achten.

En français, il faut respecter les espaces.

Mitglied der französischen Kaiserfamilie und von angesehenem Schwedische Offiziere,

membre de la famille impériale française et bien considéré par Des officiers de l'armée suédoise,

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen.

Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.

Das Englische hat viele Wörter aus dem Französischen entlehnt.

- L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.
- L'anglais a emprunté beaucoup de mots au français.

Die Engländer haben viele Wörter aus dem Französischen übernommen.

L'anglais a adopté de nombreux mots venant du français.

Ich hätte Lust, alle ehemaligen französischen Kolonien zu besuchen.

J'ai envie de visiter toutes les anciennes colonies françaises.

Im Französischen ist es vorzuziehen, französische Wörter zu verwenden.

En français, il est préférable d’utiliser des mots français.

Und beauftragte ihn mit der Leitung der gesamten französischen Militärverwaltung.

mettant à la tête de toute l'administration militaire française.

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

Zur französischen Grenze zurückzuziehen und mehrere gut versorgte Garnisonen zurückzulassen.

replier vers la frontière française, laissant derrière lui plusieurs garnisons bien approvisionnées.

Mit einem der erfolgreichsten französischen Kommandeure dieser Zeit, General Moreau .

lien étroit avec l' un des plus commandants succès français de cette époque, le général Moreau .

Tom ist nicht so gut im Französischen, wie du glaubst.

Tom n'est pas aussi bon en français que tu crois.

Ich empfehle, nicht so wörtlich aus dem Französischen zu übersetzen.

Je recommande de ne pas traduire mot à mot du français.

Der Kanton Jura befindet sich 15km hinter der französischen Grenze.

Le Canton du Jura est situé à 15 km de la France.

- Man ist dem Französischen zugetan.
- Sie mögen die französische Sprache.

- Ils apprécient le français.
- Elles apprécient le français.

Ihr Ziel war es, die französischen Schifffahrts- und Marineläden zu zerstören.

Son objectif était de détruire les magasins français de navigation et de marine.

Ich widme mich wenigstens drei Stunden wöchentlich dem Studium des Französischen.

Je passe au moins trois heures par semaine à étudier le français.

Er brauchte für die Übersetzung des französischen Romans über drei Monate.

La traduction du roman français lui a pris plus de trois mois.

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französischen ins Englische.

Tom a traduit une lettre du français à l'anglais pour son patron.

Berthier baute auf den jüngsten Trends in der französischen Personalpraxis auf und

Berthier, s'appuyant sur les tendances récentes de la pratique du personnel français, a

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

Quatre jours plus tard à Iéna, Lannes ouvre la principale attaque française à l'aube,