Translation of "Rührt" in French

0.003 sec.

Examples of using "Rührt" in a sentence and their french translations:

Rührt euch!

Repos !

Fremdes Leid rührt uns wenig.

- Mal d'autrui ne touche guère.
- Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

Rührt euch nicht von hier.

Ne bouge pas d'ici.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

Mon père ne fait rien à la maison.

Ein Bär rührt keinen Leichnam an.

Un ours ne touchera pas un cadavre.

Das rührt das Herz der Leute an.

Cela touche le cœur des gens.

Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.

Mon père a arrêté de boire.

Katz aus dem Haus, rührt sich die Maus.

- Quand le chat n'est pas là les souris dansent.
- Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
- Chat en vadrouille, souris s'dérouille.

- Angst entsteht immer aus Unwissenheit.
- Angst rührt immer von Unwissen her.

La peur naît toujours de l'ignorance.

- Dein Dasein ist zum Heulen traurig.
- Dein trauriges Dahinexistieren rührt zu Tränen.

Ton existence est triste à pleurer.

- Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
- Mein Vater hörte auf sich zu betrinken.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär berührt keinen Toten.
- Ein Bär rührt keinen toten Körper an.

Un ours ne touchera pas un cadavre.

Bitte kommen Sie schnell! Eine Bekannte ist unglücklich gestürzt und rührt sich nicht mehr. Ich glaube, sie ist tot.

Venez vite s'il vous plaît ! Une connaissance a fait une chute et ne bouge plus. Je pense qu'elle est morte.

- Rühr meinen Fotoapparat nicht an.
- Rührt meinen Fotoapparat nicht an.
- Rühren Sie meinen Fotoapparat nicht an.
- Nicht meine Kamera anfassen!

Ne touche pas à mon appareil photo.

- Rühre die Farbe mit einem Stock um!
- Rühren Sie die Farbe mit einem Stock um!
- Rührt die Farbe mit einem Stock um!

Remuez la peinture avec un bâton !

Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.