Translation of "Finger" in French

0.012 sec.

Examples of using "Finger" in a sentence and their french translations:

- Achte auf deine Finger!
- Pass auf deine Finger auf!
- Achten Sie auf Ihre Finger!
- Passt auf eure Finger auf!

- Attention à vos doigts !
- Attention à tes doigts !
- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

Sein Finger blutet.

Son doigt saigne.

Ihr Finger blutet.

Son doigt saigne.

- Pass auf deine Finger auf!
- Achtung auf die Finger!

- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

- Spreizen Sie einmal die Finger.
- Spreize einmal die Finger.

- Écartez les doigts.
- Écarte les doigts.

Das war mein Finger.

C'était mon doigt.

Ich lutschte meinen Finger.

Je suçais mon doigt.

Du hast schöne Finger.

Tu as de beau doigts.

Ich habe schmerzhafte Finger.

J’ai les doigts douloureux.

Er hat neun Finger.

Il a neuf doigts.

- Er bewegte einen seiner Finger.
- Er hat einen seiner Finger bewegt.

Il a bougé un de ses doigts.

Er pfiff durch die Finger.

Il souffla sur le bout de ses doigts.

Bitte betrachte starr meinen Finger.

Merci de regarder fixement mon doigt !

Finger weg von meinem Fahrrad!

- Ne touche pas à mon vélo.
- Bas les pattes de mon vélo !
- Pas touche à mon vélo !

Die Hand hat fünf Finger.

La main a cinq doigts.

Sein Finger lag am Abzug.

- Son doigt était sur la détente.
- Son doigt était sur la gâchette.

Sie hat nur neun Finger.

Elle n'a que neuf doigts.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

- La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
- La main possède cinq doigts : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Schneide dich nicht in den Finger!

Ne te coupe pas le doigt.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

Mon père ne fait rien à la maison.

Er hat sich die Finger verbrannt.

Il s'est brûlé les doigts.

Tom nahm den Ring vom Finger.

Tom retira la bague de son doigt.

Sie hat meinen verletzten Finger verbunden.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

Mir steckt ein Dorn im Finger.

J’ai une épine dans le doigt.

Wie viele Finger halte ich hoch?

- Combien de doigts ?
- Combien ai-je de doigts levés ?

Er hat nicht einen Finger gerührt.

Il n'a pas bougé un doigt.

Der Finger nähert sich der Nasenspitze.

Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.

Ich habe mir den Finger verbrannt.

Je me suis brûlé le doigt.

Zwei Finger meiner Hand sind gebrochen.

J'ai deux doigts de la main cassés.

Schneide dir nicht in den Finger.

Ne te coupe pas le doigt.

Steck den Finger durch den Hals!

Enfonce ton doigt dans ta gorge !

Ich leckte mir die Finger ab.

Je me léchais les doigts.

Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

Lass die Finger von meinem Fahrrad.

- Ne touche pas à mon vélo.
- Vire tes doigts de mon vélo !
- Bas les pattes de mon vélo !

Ich habe mir den Finger gebrochen.

Je me suis fracturé le doigt.

Er nahm den Ring vom Finger.

- Il enleva la bague de son doigt.
- Il retira l'alliance de son doigt.

Drücken Sie meine Finger fest zusammen.

- Veuillez serrer mes doigts.
- Serre mes doigts, s'il te plaît.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Sie zeigte mit dem Finger auf ihn.
- Sie hat mit dem Finger auf ihn gezeigt.

Elle pointa le doigt sur lui.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Die menschliche Hand hat fünf Finger. Ihre Namen sind: Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger und kleiner Finger.

La main de l'homme a cinq doigts. Leurs noms sont : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Richie spielt dann Rich an ihrem Finger

Richie joue Rich sur son doigt puis

Nehmen Sie die Finger von meinem Rad!

Bas les pattes de mon vélo !

Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.

Mon petit doigt me l'a dit.

Ich stippte meinen Finger in den Honig.

- J'ai trempé le doigt dans le miel.
- Je trempai le doigt dans le miel.

Tom zeigte mit dem Finger auf Maria.

Tom pointa Marie du doigt.

Ich habe mir in den Finger geschnitten.

Je viens de me couper le doigt.

Sie hatte sich in den Finger geschnitten.

Elle s'était coupé le doigt.

Meine Finger hinterließen Abdrücke auf dem Glas.

Mes doigts ont laissé des traces sur le verre.

Wir haben fünf Finger an jeder Hand.

Nous avons cinq doigts à chaque main.

Ein Finger ist ein Teil der Hand.

Le doigt est une partie de la main.

Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Seine Finger bewegten sich flink über die Klaviatur.

Ses doigts passèrent rapidement sur les touches.

Man zeigt nicht mit dem Finger auf Menschen!

On ne montre pas les gens du doigt !

Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln.

Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.

Das Essen war gut, die Finger zu lecken.

La nourriture était bonne à s'en lécher les doigts.

Ich habe mir beim Volleyballspielen den Finger verstaucht.

Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.

Ich habe mir gerade in den Finger geschnitten.

Je viens de me couper le doigt.

Er steckte Maria den Ring an den Finger.

Il passa l'anneau au doigt de Marie.

Das Baby lässt meinen Finger nicht mehr los.

Le bébé ne lâche plus mon doigt.

- Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
- Er hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.

- Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.
- Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

- Ich habe mir mit einem Messer in meinen Finger geschnitten.
- Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

Auf mich wurde sogar öffentlich mit dem Finger gezeigt:

Quelqu'un m'a même pointée du doigt publiquement en disant :

Aber niemand hat auch nur den kleinen Finger gerührt.

Mais personne n'a bougé le petit doigt.

Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.