Translation of "Masse" in French

0.006 sec.

Examples of using "Masse" in a sentence and their french translations:

Masse -- Energie

la masse et l'énergie,

Wir sprechen so oft von der breiten Masse – und wo bleibt die schmale Masse?

Nous parlons si souvent de la grande masse - mais où est la petite ?

Gebiete der Masse, sich wieder zu beruhigen!

Ordonne à la foule de se ressaisir !

Durch kräftiges Mischen erhält man eine zähflüssige Masse.

Après avoir bien mélangé, on obtient un liquide visqueux.

Nichts ist unverständiger, nichts übermütiger als die große Masse.

Rien n'est plus ignorant, rien n'est plus turbulent que la foule.

Die Masse der Menschen führt ein Leben in stiller Verzweiflung.

- La masse des hommes vit une existence de désespoir tranquille.
- L’existence que mènent généralement les hommes, en est une de tranquille désespoir.

Nach dem Konzert bewegte sich die Masse der nächsten Tür zu.

Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.

- Die Masse hat ein kurzes Gedächtnis.
- Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis.

Les gens ont la mémoire courte.

Der Wert der Münzen hing von der Masse des verwendeten Metalls ab.

La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé.

Was ist der Unterschied zwischen der Masse und dem Gewicht eines Körpers?

Quelle est la différence entre la masse et le poids d'un corps ?

Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren.

Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.

Sein Redeschwall beginnt, die Ohren zu fluten; eine undefinierbare klebrige Masse, die weder Essig ist, noch Wein.

Il commence à déverser sa logorrhée qui inonde nos oreilles : écoulement gluant indéfinissable, ni vinaigre, ni vin.

Eine Masse von ihnen überwältigt ihn, und er scheint sich nicht sicher zu sein, was er tun soll.

Une flopée d'entre elles la prennent d'assaut, et elle ne semble pas savoir quoi faire.

Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.

Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.