Translation of "Oft" in French

0.008 sec.

Examples of using "Oft" in a sentence and their french translations:

- Fliegst du oft?
- Fliegen Sie oft?
- Fliegt ihr oft?

- Prenez-vous souvent l'avion ?
- Voyagez-vous souvent en avion ?
- Prends-tu souvent l'avion ?
- Voyages-tu souvent en avion ?

- Schwimmst du oft?
- Schwimmt ihr oft?
- Schwimmen Sie oft?

- Est-ce que tu nages souvent ?
- Nagez-vous souvent ?
- Vous nagez souvent ?
- Tu nages souvent ?

- Fliegen Sie oft?
- Fliegt ihr oft?

Voyagez-vous souvent en avion ?

- Ich irre mich oft.
- Ich irre oft.
- Ich mache oft Fehler.

Je commets souvent des fautes.

- Machst du das oft?
- Tust du das oft?
- Machen Sie das oft?
- Tun Sie das oft?
- Macht ihr das oft?
- Tut ihr das oft?
- Machst du das öfter?

- Fais-tu ça souvent ?
- Faites-vous ça souvent ?
- Tu fais ça souvent ?

- Gehst du oft dorthin?
- Gehen Sie oft dahin?

- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

- Wie oft duschst du?
- Wie oft duschen Sie?

À quelle fréquence te douches-tu ?

- Er hilft anderen oft.
- Er hilft oft anderen.

Il aide souvent les autres.

- Ich habe oft einen Schluckauf.
- Ich hickse oft.

J'ai souvent le hoquet.

Ich niese oft.

J'éternue beaucoup.

Ich reise oft.

- Je voyage souvent.
- Je voyage fréquemment.

Ich lese oft.

Je lis souvent.

Weinst du oft?

Pleures-tu souvent ?

Ich hickse oft.

J'ai souvent le hoquet.

Wichst du oft?

Tu t'astiques souvent ?

Tom lächelt oft.

Tom sourit souvent.

Tom reist oft.

Tom est souvent en voyage.

Es regnete oft.

Il pleuvait souvent.

- Reist du oft ins Ausland?
- Reisen Sie oft ins Ausland?
- Reist ihr oft ins Ausland?
- Fahren Sie oft ins Ausland?

Allez-vous souvent à l'étranger ?

- Ich bin oft am Dösen.
- Ich bin oft halbwach.

Je suis souvent à demi endormi.

- Ich fühle mich oft deprimiert.
- Ich bin oft deprimiert.

Je me sens souvent déprimé.

- Tom lügt Maria oft an.
- Tom belügt Maria oft.

Tom ment souvent à Marie.

- Er kommt oft zu spät.
- Er verspätet sich oft.

- Il arrive souvent en retard.
- Il jouit souvent en retard.

- Warst du oft dort?
- Bist du dort oft gewesen?

Y as-tu été souvent ?

- Reisen Sie oft ins Ausland?
- Reist ihr oft ins Ausland?
- Fahren Sie oft ins Ausland?

Allez-vous souvent à l'étranger ?

- Wie oft fährst du einkaufen?
- Wie oft fahrt ihr einkaufen?
- Wie oft fahren Sie einkaufen?

Combien de fois vas-tu faire les courses?

- Wie oft rasierst du dich?
- Wie oft rasiert ihr euch?
- Wie oft rasieren Sie sich?

- Tu te rases tous les combien de temps ?
- Tous les combien de temps te rases-tu ?
- À quelle fréquence te rases-tu ?

- Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
- Unachtsamkeit führt oft zu Unfällen.

L'inattention est souvent cause d'accidents.

- Ich fühle mich oft deprimiert.
- Ich fühle mich oft niedergeschlagen.

Je me sens souvent déprimé.

- Sie ruft mich oft an.
- Er ruft mich oft an.

- Il me téléphone souvent.
- Elle me téléphone souvent.

- Die Franzosen irren sich oft.
- Die Franzosen betrügen sich oft.

Les Français se trompent souvent.

- Sie schwänzen oft die Schule.
- Ihr schwänzt oft die Schule.

Vous faites souvent l'école buissonnière.

- Besuchen Sie Ihren Cousin oft?
- Besucht ihr euren Cousin oft?

Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?

- Ich fahre oft ans Meer.
- Ich gehe oft ans Meer.

Je vais souvent à la mer.

- Wedelst du dir oft einen von der Palme?
- Wichst du oft?
- Holst du dir oft einen runter?

Tu t'astiques souvent ?

Ich? Schon sehr oft!

Moi ? Souvent !

oft ihr Verhalten verbesserten

présentaient une amélioration du comportement

Babys fallen oft um.

Les bébés tombent souvent.

Kinder hassen oft Spinat.

Les enfants détestent souvent les épinards.

Ich war oft hier.

J'ai souvent été ici.

Ich bin oft schlaftrunken.

Je suis souvent à demi endormi.

Ich treffe ihn oft.

Je le rencontre souvent.

Er verliebt sich oft.

Il tombe souvent amoureux.

Er frühstückt oft dort.

- Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
- Il y prend souvent son petit-déjeuner.

Er zitiert oft Shakespeare.

Il cite souvent Shakespeare.

Er bekommt oft Hustenanfälle.

Il est souvent pris de quintes de toux.

Hörst du oft Hörbücher?

- Écoutes-tu souvent des livres enregistrés ?
- Écoutes-tu souvent des audiolivres ?

Ich irre mich oft.

Je me trompe souvent.

Haben Sie oft Kopfweh?

Avez-vous souvent mal à la tête ?

Meine Schwester weint oft.

Ma sœur pleure souvent.

Sie beschimpft ihn oft.

Elle le traite souvent de tous les noms.

Nachlässigkeit verursacht oft Unfälle.

L'imprudence cause souvent des accidents.

Er spielt oft Klavier.

Il joue souvent du piano.

Ich habe oft Alpträume.

Je fais souvent des cauchemars.

Ich war oft da.

J'y étais souvent.

Wir essen oft zusammen.

Nous déjeunons souvent ensemble.

Tom hat oft Kopfschmerzen.

- Tom a souvent mal à la tête.
- Tom a souvent des maux de tête.

Sie frühstückt oft dort.

Elle prend souvent son petit-déjeuner là.

Ißt du oft auswärts?

- Manges-tu souvent au restaurant ?
- Mangez-vous souvent au restaurant ?

Gehst du oft dorthin?

- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

Morgens ist oft Nebel.

Il y a souvent du brouillard le matin.

Ich trinke oft Tee.

Je bois souvent du thé.

Ich habe oft Heimweh.

- J'ai souvent le cafard.
- J'ai souvent le mal du pays.

Tom hilft Mary oft.

Tom aide souvent Marie.

oft schwerer zugänglich ist.

accéder au réseau haut-débit.

Er spielt oft Gitarre.

Il joue souvent de la guitare.

Er malt oft Landschaften.

Il peint souvent des paysages.

Wir spielen oft Schach.

Nous jouons souvent aux échecs.

Triffst du ihn oft?

Le rencontres-tu souvent ?