Translation of "Kommenden" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kommenden" in a sentence and their french translations:

Geh nach neuen, kommenden Worten.

Aller après de nouveaux mots à venir.

Was machst du am kommenden Sonntag?

Que feras-tu dimanche prochain ?

Der Hausbau beginnt im kommenden Jahr.

La construction de la maison commencera l'année prochaine.

In den kommenden herausfordernden Jahren schmerzlich vermissen .

dans les années difficiles à venir.

Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus.

Les événements à venir projettent leur ombre.

Probiere es am kommenden Montag noch einmal.

Réessayez lundi prochain.

Ich erwarte, kommenden Montag zurück zu sein.

- J'estime être de retour lundi prochain.
- J'espère être de retour lundi prochain.

Tom ist unruhig wegen der kommenden Prüfung.

Tom est inquiet à cause de l'examen à venir.

- Werden Sie in der kommenden Wahl Ihre Stimme abgeben?
- Wirst du in der kommenden Wahl deine Stimme abgeben?

- Vas-tu voter à la prochaine élection ?
- Allez-vous voter à la prochaine élection ?

Im kommenden Oktober werde ich dreißig Jahre alt.

J'aurai trente ans cet octobre.

Wirst du in der kommenden Wahl deine Stimme abgeben?

Vas-tu voter à la prochaine élection ?

Werden Sie in der kommenden Wahl Ihre Stimme abgeben?

Allez-vous voter à la prochaine élection ?

- Wenn ich könnte, würde ich am kommenden Sonntag meinen Freund besuchen.
- Wenn ich könnte, so besuchte ich am kommenden Sonntag meinen Freund.

Si je pouvais, j'irais rendre visite à mon ami dimanche prochain.

Das Kriegsschiff soll in den kommenden Wochen auf Jungfernfahrt gehen.

- Le navire de guerre doit effectuer sa première traversée dans les semaines qui viennent.
- Le bâtiment de guerre doit effectuer sa première traversée dans les semaines qui viennent.

Im kommenden März werde ich hier ein Jahr gelebt haben.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Im kommenden Februar werde ich fünf Jahre Englisch gelernt haben.

À partir de février prochain, j'aurais étudié l'anglais pendant cinq ans.

- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

Je vais me marier dimanche prochain.

- Sie heiratet im kommenden Herbst.
- Sie heiratet in diesem Herbst.

Elle se marie à l'automne.

Aus denen in den kommenden Tagen etwas Größeres werden könnte.

qui pourraient devenir des mèmes dans les prochains jours.

Hier ist die Person, welche der kommenden Generation den Weg zeigt.

Voici la personne qui montre le chemin à la nouvelle génération.

- Bis nächste Woche!
- Wir sehen uns in der kommenden Woche wieder.

À la semaine prochaine.

Ich möchte Ihr Schriftstück am kommenden Mittwoch auf meinem Schreibtisch haben.

Je veux votre papier sur mon bureau d'ici mercredi.

Wenn ich könnte, würde ich am kommenden Sonntag meinen Freund besuchen.

Si je pouvais, j'irais rendre visite à mon ami dimanche prochain.

Neil, wie wirkt sich YouTube aus? SEO in den kommenden Jahren?

Neil, comment l'impact de YouTube SEO dans les années à venir?

- Fahrt ihr nächsten Monat nach Amerika?
- Fahren Sie kommenden Monat nach Amerika?

Irez-vous en Amérique le mois prochain ?

- Nächsten Samstag fahre ich nach Paris.
- Kommenden Samstag gehe ich nach Paris.

Samedi prochain je vais à Paris.

- Kann ich dich nächsten Montag sehen?
- Kann ich dich kommenden Montag sehen?

Je pourrai te voir lundi prochain ?

- Nächsten Sonntag heirate ich.
- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

Je me marie dimanche prochain.

Es war eine liebevolle Ehe und eine große Kraftquelle für Davout in den kommenden Jahren.

Ce fut un mariage aimant et une grande source de force pour Davout dans les années à venir.

Es sieht so aus, also würde die Partei an der Macht die kommenden Wahlen gewinnen.

Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.

- Nächste Woche möchte ich meinen Freund besuchen.
- Ich möchte meinen Freund in der kommenden Woche besuchen.

Je voudrais rendre visite à mon ami la semaine prochaine.

- Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier.
- Wir werden kommenden April seit zwei Jahren hier wohnen.

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.

- Was wirst du morgen machen?
- Was machst du morgen?
- Was machen Sie morgen?
- Was macht ihr morgen?
- Was machst du die kommenden Tage?

Tu fais quoi demain ?

- Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
- Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.

L'issue de l'élection à venir sera la plus difficile à prédire.

- Man sieht sich nächste Woche!
- Bis nächste Woche!
- Wir sehen uns nächste Woche!
- Wir sehen uns in der kommenden Woche wieder.
- Wir machen nächste Woche weiter.

- On se voit la semaine prochaine !
- À la semaine prochaine.

Ich beglückwünsche ihn, ich beglückwünsche Gouverneur Palin für alles, was sie erreicht haben. Und ich freue mich darauf, mit ihnen zusammen zu arbeiten, um das Versprechen dieser Nation in den kommenden Monaten zu erneuern.

Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir.