Translation of "Einmal" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Einmal" in a sentence and their turkish translations:

- Rate noch einmal!
- Raten Sie noch einmal!
- Ratet noch einmal!

Tekrar tahmin et.

- Einmal ist keinmal.
- Einmal reicht nicht.

Bir kez yeterli değil.

Noch einmal?

Bir kez daha mı?

Noch einmal.

Tekrar.

- Mach's noch einmal!
- Machen Sie es noch einmal!
- Macht es noch einmal!

Bunu bir kez daha yapın.

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

Tekrar başla.

Nicht einmal bewusst

Farkında bile olmadan

Noch einmal, bitte.

Bir kez daha lütfen.

- Noch einmal.
- Nochmal.

Bir kez daha.

Einmal reicht nicht.

Bir kez yeterli değil.

Tom nickte einmal.

Tom bir kez başını salladı.

Mach's noch einmal!

Bunu bir kez daha yapın.

- Willst du es einmal anfassen?
- Willst du es einmal berühren?
- Wollen Sie es einmal anfassen?
- Wollen Sie es einmal berühren?

Ona dokunmak istiyor musun?

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

bir kez ciddi şekilde yaralandı ve bir kez yakalandı.

- Spreizen Sie einmal die Finger.
- Spreize einmal die Finger.

Parmaklarınızı ayırın.

- Ich frage dich noch einmal.
- Ich frage Sie noch einmal.
- Ich frage euch noch einmal.

- Sana bir kez daha soracağım.
- Size bir kez daha soracağım.

- Warst du schon einmal verliebt?
- Wart ihr schon einmal verliebt?
- Waren Sie schon einmal verliebt?

Hiç âşık oldun mu?

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Versuch's noch mal!

Bir kere daha dene.

- Haben Sie es schon einmal versucht?
- Haben Sie es schon einmal probiert?
- Haben Sie es schon einmal ausprobiert?
- Habt ihr es schon einmal versucht?
- Habt ihr es schon einmal probiert?
- Habt ihr es schon einmal ausprobiert?
- Hast du es schon einmal versucht?
- Hast du es schon einmal probiert?
- Hast du es schon einmal ausprobiert?

Bunu daha önce denedin mi?

- Man ist nur einmal jung.
- Wir sind nur einmal jung.

Bir zamanlar tek gençtin.

- Ich war einmal Toms Französischlehrer.
- Ich war einmal Toms Französischlehrerin.

Tom'un Fransızca öğretmeniydim.

- Warst du schon einmal Lehrer?
- Warst du schon einmal Lehrerin?

Hiç öğretmenlik yaptın mı?

- Du kennst ihn nicht einmal.
- Du kennst sie nicht einmal.

Sen onu tanımıyorsun bile.

- Denk nicht mal daran!
- Denke nicht einmal daran!
- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

Hatta onun hakkında düşünme.

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lasst es uns noch einmal versuchen.
- Lass es uns noch einmal versuchen.

Bir kez daha deneyelim.

Noch einmal kurz durchatmen.

Tamam, nefesleneyim.

Bedenken Sie das einmal.

Şuna bakın.

Nannte nicht einmal Mädchen

kız çocuklarına isim dahi vermiyordu

Aber noch einmal gab

Fakat bir kez daha

Lies es noch einmal.

Onu bir kez daha okuyun.

Versuche es noch einmal.

Bir kere daha dene.

Ich war einmal verlobt.

Bir kez nişanlandım.

Ich wähle nicht einmal.

Oy vermiyorum bile.

Man lebt nur einmal.

Bu hayata bir kez geliyoruz.

Das gehörte einmal Tom.

Bu Tom'a aitti.

Versuch es noch einmal.

Bir kere daha dene.

Maria war einmal Friseuse.

Mary eskiden bir kuafördü.

Tom fragte noch einmal.

Tom tekrar sordu.

Tom hat einmal geschossen.

Tom bir kez ateş etti.

Sage es noch einmal.

- Onu tekrar söyle.
- Tekrar söyle.

Denk zuerst einmal nach!

Önce düşün!

Mach es noch einmal.

Tekrar yap!

Ich war einmal dick.

Eskiden şişmandım.

Du lachst kaum einmal.

Sen neredeyse hiç gülmezsin.

Du lebst nur einmal.

Sadece bir kez yaşarsın.

Beschreibe einmal deine Traumfrau!

İdeal kadınını tarif et.

Ich dusche einmal täglich.

Günde bir kere duş alırım.

Tom duschte noch einmal.

- Tom bir duş daha aldı.
- Tom bir kez daha duşa girdi.

- Du kannst das nur einmal benutzen.
- Du kannst es nur einmal benutzen.
- Du kannst sie nur einmal benutzen.
- Du kannst ihn nur einmal benutzen.

- Bunu yalnızca bir kez kullanabilirsin.
- Onu yalnızca bir kez kullanabilirsin.
- Onu yalnızca bir sefere mahsus kullanabilirsin.
- Sadece bir kez kullanabilirsin.
- Sadece bir kez kullanabilirsiniz.
- Bunu sadece bir kez kullanabilirsin.
- Bunu sadece bir kez kullanabilirsiniz.

- Hast du schon einmal Zwiebeln geschält?
- Hast du schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln geschält?

Hiç soğan soydun mu?

- Sie hat ihn einmal im Jahr besucht.
- Sie besuchte ihn einmal pro Jahr.
- Sie besuchte sie einmal jährlich.
- Sie besuchte ihn einmal im Jahr.

O onu yılda bir kez ziyaret etti.

- Man lebt nur einmal.
- Man lebt nur einmal in der Welt.

- Yalnızca bir kez yaşarsın.
- Sadece bir kez yaşarsın.

- Erklären Sie es noch einmal, Jerry.
- Erkläre es noch einmal, Jerry.

Onu bir kez daha açıkla, Jerry.

- Tom kann noch nicht einmal lesen.
- Tom kann nicht einmal lesen.

Tom okumayı bilmez bile.

- Ich habe ihn schon einmal gesehen.
- Ich habe ihn einmal gesehen.

Onu bir kez gördüm.

- Tom bäckt einmal die Woche Brot.
- Tom bäckt einmal wöchentlich Brot.

- Tom haftada bir kez ekmek pişirir.
- Tom haftada bir kez yemek pişirir.

- Er küsste mich nur einmal.
- Er hat mich nur einmal geküsst.

O sadece beni bir kez öptü.

- Sagen Sie das bitte noch einmal!
- Sag das bitte noch einmal!

Lütfen onu yeniden söyleyin!

- Wackle einmal mit den Zehen.
- Wackeln Sie einmal mit den Zehen.

Ayak parmaklarınızı oynatın.

- Warst du schon einmal in Kyōto?
- Wart ihr schon einmal in Kyōto?
- Waren Sie schon einmal in Kyōto?

Kyota'da bulundun mu?

- Hast du das schon einmal getan?
- Habt ihr das schon einmal getan?
- Haben Sie das schon einmal getan?

Bunu daha önce yaptın mı?

- Könntest du das noch einmal sagen?
- Könnten Sie das noch einmal sagen?
- Könntet ihr das noch einmal sagen?

Onu bir kez daha söyler misiniz?

- Ich habe dich schon einmal getroffen.
- Ich habe Sie schon einmal getroffen.
- Ich habe euch schon einmal getroffen.

- Seninle daha önce karşılaştım.
- Seninle daha önceden tanışmıştım.
- Sizinle daha önceden tanışmıştım.

- Warst du schon einmal in Skandinavien?
- Wart ihr schon einmal in Skandinavien?
- Waren Sie schon einmal in Skandinavien?

Hiç İskandinavya'da bulundun mu?

- Warst du schon einmal in Australien?
- Waren Sie schon einmal in Australien?
- Wart ihr schon einmal in Australien?

Hiç Avustralya'ya gittin mi?

- Warst du schon einmal in Nara?
- Waren Sie schon einmal in Nara?
- Wart ihr schon einmal in Nara?

Hiç Nara'da bulundun mu?

- Waren Sie früher schon einmal hier?
- Wart ihr früher schon einmal hier?
- Warst du früher schon einmal hier?

Daha önce burada bulundun mu?

- Warst du schon einmal in Großbritannien?
- Waren Sie schon einmal in Großbritannien?

İngiltere'de hiç bulundun mu?

- Könntest du das noch einmal erklären?
- Könnten Sie das noch einmal erklären?

Tekrar açıklayabilir misiniz?

- Bist du schon einmal geritten?
- Hast du schon einmal ein Pferd geritten?

Hiç ata bindin mi?

- Bist du schon einmal verhaftet worden?
- Hat man dich schon einmal verhaftet?

Hiç tutuklandın mı?

- Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken?
- Hast du schon einmal Karottensaft getrunken?

Hiç havuç suyu içtin mi?

- Haben Sie schon einmal Kinder behandelt?
- Hast du schon einmal Kinder behandelt?

Hiç çocukları tedavi ettin mi?

- Ich habe sie erst einmal gesehen.
- Ich habe sie nur einmal gesehen.

Ben onu sadece bir kez gördüm.

- Du solltest wohl zunächst einmal tanken.
- Sie sollten wohl zunächst einmal tanken.

Sanırım yapmayı isteyebileceğin ilk şey arabana biraz benzin koymaktır.

- Ich war einmal so wie du.
- Ich war einmal genauso wie Sie.

Ben de senin gibiydim.

- Warst du schon einmal in Boston?
- Waren Sie schon einmal in Boston?

Hiç Boston'da bulundun mu?

- Sie hat sich nicht einmal bedankt.
- Sie hat nicht einmal danke gesagt.

O, teşekkür bile etmedi.

- Ich werde nicht noch einmal fragen.
- Ich werde nicht noch einmal bitten.

Tekrar sormayacağım.

- Ich möchte einmal Pilot werden.
- Ich möchte, wenn möglich, einmal Pilot werden.

Eğer mümkünse, bir pilot olmak isterim.

- Bitte singe das Lied noch einmal.
- Bitte singe das Lied noch einmal!

Şarkıyı bir kez daha söyle lütfen.

- Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
- Ich gehe einmal in der Woche schwimmen.

Haftada bir kez yüzmeye giderim.

- Er verabschiedete sich nicht einmal.
- Er hat nicht einmal auf Wiedersehen gesagt.

- Hoşça kal bile demedi.
- O veda bile etmedi.

- Warst du schon einmal in Okinawa?
- Warst du schon einmal auf Okinawa?

- Hiç Okinawa'da bulundun mu?
- Hiç Okinawa'da bulundunuz mu?

- Warst du schon einmal in Kanada?
- Waren Sie schon einmal in Kanada?

- Hiç Kanada'ya gittin mi?
- Hiç Kanada'da bulundun mu?

- Hast du schon einmal Blut gespendet?
- Haben Sie schon einmal Blut gespendet?

- Sen hiç kan bağışladın mı?
- Hiç kan bağışladınız mı?
- Hiç kan bağışladın mı?

- Lassen Sie mich noch einmal versuchen?
- Lassen Sie es mich noch einmal versuchen?
- Lässt du es mich noch einmal versuchen?
- Lasst ihr es mich noch einmal versuchen?

- Bir kez daha denememe izin verir misin?
- Bir kez daha denememe izin verir misiniz?

Okay, versuchen wir das einmal.

Pekâlâ, şunun tadına bakalım!

Ich sah einmal ein Ufo.

Bir kez UFO görmüştüm.

Also einmal für einen Moment

yani bir anlık bire kere

Nicht einmal westliche Zivilisationen erreichen

batılı medeniyetlere bile ulaşamamak üstelik

Denken Sie nur einmal nach

Sadece bir kere düşünün

Also einmal für einen Moment

Yani bir anlık bir kere