Translation of "Noch" in French

0.014 sec.

Examples of using "Noch" in a sentence and their french translations:

- Noch eins!
- Noch eine!
- Noch einer!

Donnez-m'en une autre !

- Noch einmal.
- Noch mal!
- Nochmal!
- Noch einmal!

- Encore une fois !
- On reprend !

Noch zwanzig, noch sechs.

Vingt en bas, six à faire.

- Noch einen!
- Noch einer!

- Donnez-m'en un autre !
- Un autre !

- Noch eins!
- Noch einen!

Donnez-m'en un autre !

- Sonst noch etwas?
- Noch etwas?

Autre chose ?

- Noch mal!
- Nochmal!
- Noch einmal!

Encore une fois !

- Ihr wachst noch.
- Sie wachsen noch.
- Du wächst noch.

- Tu es encore en train de grandir.
- Vous êtes encore en train de grandir.
- Tu grandis encore.

- Rauchst du noch?
- Raucht ihr noch?
- Rauchen Sie noch?

Fumez-vous encore ?

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

Prends-en un autre.

- Rauchst du noch?
- Raucht ihr noch?
- Rauchen Sie noch?
- Bist du noch Raucher?
- Bist du noch Raucherin?
- Sind Sie noch Raucher?
- Sind Sie noch Raucherin?

- Fumez-vous encore ?
- Fumes-tu encore ?

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuch es noch mal!
- Versuche es noch einmal!
- Versucht es noch mal.
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.
- Versuch's noch mal!

- Fais-le encore une fois.
- Essaie encore.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.

- Tom schläft noch.
- Tom schlief noch.

- Tom dort toujours.
- Tom dort encore.

- Auch das noch!
- Das fehlte noch!

Il ne manquait plus que ça !

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Versuch's noch mal!

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaie de nouveau.

- Versuche es noch einmal.
- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuch es noch mal!
- Versucht es noch mal.
- Versuch's noch mal!

Essaie encore une fois.

Noch etwas?

Autre chose ?

Noch nicht.

Pas encore.

Was noch?

- Quoi d’autre ?
- Quoi encore ?
- Quoi d'autre ?
- Quoi de plus ?

Noch einmal.

- Encore une fois.
- Une fois de plus.

Gehts noch?

C’est quoi ton problème, à la fin ?

Noch eins!

Donnez-m'en un autre !

Noch einmal?

Encore une fois ?

Noch einmal!

- À plus tard !
- Encore !

Noch eine!

Donnez-m'en une autre !

Noch einer!

- Un autre !
- Une autre !
- Encore un autre !
- Encore une autre !

Noch einen!

- Un autre !
- Une autre !
- Encore un autre !
- Encore une autre !

Noch Kaffee?

Plus de café ?

Bleib noch!

Reste encore !

- Noch nie.

- Jamais.

- Er ist noch am Leben.
- Sie ist noch am Leben.
- Sie lebt noch.
- Er lebt noch.

- Il est encore vivant.
- Il est encore en vie.
- Elle est encore en vie.

- Ist er noch hier?
- Ist sie noch hier?
- Sind Sie noch hier?
- Seid ihr noch hier?

Est-il encore ici ?

- Noch fünfzehn Minuten.
- Nur noch fünfzehn Minuten.

Plus que quinze minutes.

- Bist du noch da?
- Sind Sie noch da?
- Seid ihr noch da?

- Y êtes-vous encore ?
- Y êtes-vous toujours ?
- Y es-tu encore ?
- Y es-tu toujours ?

- Ist noch Salz übrig?
- Ist noch Salz da?
- Gibt es noch Salz?

- Reste-t-il du sel ?
- Reste-t-il du sel ?
- Y a-t-il encore du sel ?

- Bist du noch eifersüchtig?
- Sind Sie noch eifersüchtig?
- Seid ihr noch eifersüchtig?

- Êtes-vous encore jaloux ?
- Êtes-vous encore jalouses ?
- Êtes-vous encore jalouse ?
- Es-tu encore jaloux ?
- Es-tu encore jalouse ?

- Bist du noch hungrig?
- Sind Sie noch hungrig?
- Seid ihr noch hungrig?

- Avez-vous encore faim ?
- As-tu encore faim ?

- Eine Kiste fehlt noch.
- Ein Karton fehlt noch.
- Eine Schachtel fehlt noch.

- Une boîte manque toujours.
- Une boîte est toujours manquante.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Hast du noch Durst?
- Habt ihr noch Durst?
- Haben Sie noch Durst?

- Avez-vous encore soif ?
- As-tu encore soif ?

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

- Wollt ihr noch eins davon?
- Wollt ihr noch eine davon?
- Wollt ihr noch eines davon?
- Wollt ihr noch einen davon?
- Wollen Sie noch einen davon?
- Wollen Sie noch eine davon?
- Wollen Sie noch eins davon?
- Wollen Sie noch eines davon?
- Wollen Sie noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch eine hiervon?
- Wollen Sie noch eins hiervon?
- Wollen Sie noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eins hiervon?
- Wollt ihr noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eine hiervon?
- Wollt ihr noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch einen von denen?

- Voulez-vous encore l'un de ceux-ci ?
- En voulez-vous encore un ?
- En voulez-vous encore une ?

- Willst du noch einen davon?
- Willst du noch eine davon?
- Willst du noch eins davon?
- Willst du noch eines davon?
- Wollt ihr noch eins davon?
- Wollt ihr noch eine davon?
- Wollt ihr noch eines davon?
- Wollt ihr noch einen davon?
- Wollen Sie noch einen davon?
- Wollen Sie noch eine davon?
- Wollen Sie noch eins davon?
- Wollen Sie noch eines davon?
- Willst du noch eins hiervon?
- Willst du noch eines hiervon?
- Willst du noch eine hiervon?
- Willst du noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch eine hiervon?
- Wollen Sie noch eins hiervon?
- Wollen Sie noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eins hiervon?
- Wollt ihr noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eine hiervon?
- Wollt ihr noch einen hiervon?
- Willst du noch eins von denen?
- Willst du noch eines von denen?
- Willst du noch eine von denen?
- Willst du noch einen von denen?
- Wollt ihr noch eins von denen?
- Wollt ihr noch eines von denen?
- Wollt ihr noch einen von denen?
- Wollt ihr noch eine von denen?
- Wollen Sie noch eins von denen?
- Wollen Sie noch eines von denen?
- Wollen Sie noch einen von denen?
- Wollen Sie noch eine von denen?

- En veux-tu encore un ?
- En veux-tu encore une ?
- Veux-tu encore l'un de ceux-ci ?
- Veux-tu encore l'une de celles-ci ?
- Voulez-vous encore l'un de ceux-ci ?
- Voulez-vous encore l'une de celles-ci ?
- En voulez-vous encore un ?
- En voulez-vous encore une ?

- Lebt der Fisch noch?
- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

- Ce poisson est-il encore vivant ?
- Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- Regnet es noch?
- Regnet es immer noch?
- Ist es immer noch am Regnen?

Pleut-il encore ?

- Sie ist immer noch minderjährig.
- Sie ist noch minderjährig.
- Sie ist noch unmündig.

Elle est encore mineur.

- Komm nicht noch mal.
- Kommt nicht noch mal.
- Kommen Sie nicht noch mal.

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

- Was brauchst du sonst noch?
- Was brauchst du noch?
- Was brauchen Sie noch?

- De quoi d'autre as-tu besoin ?
- De quoi d'autre avez-vous besoin ?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

- Êtes-vous toujours debout ?
- Êtes-vous encore debout ?
- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

- Es regnet noch.
- Es regnet immer noch.
- Es ist immer noch am Regnen.

Il pleut encore.

- Frag später noch mal.
- Fragen Sie später noch mal.
- Fragt später noch mal.

- Redemandez plus tard.
- Demande à nouveau plus tard.

- Überprüfe noch einmal alles!
- Überprüft noch einmal alles!
- Überprüfen Sie noch einmal alles!

Vérifie tout encore une fois.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Wir haben noch Zeit.
- Es ist noch Zeit.

Nous avons encore du temps.

- Liebst du sie noch?
- Lieben Sie sie noch?

- L'aimes-tu encore ?
- L'aimez-vous encore ?

- Liebst du ihn noch?
- Lieben Sie ihn noch?

- L'aimes-tu encore ?
- L'aimez-vous encore ?

- Lieben Sie ihn noch?
- Lieben Sie sie noch?

L'aimez-vous encore ?

- Tom lebt noch.
- Tom ist noch am Leben.

Tom est toujours en vie.

- Sie ist noch am Leben.
- Sie lebt noch.

Elle est toujours en vie.

- Sie ist noch minderjährig.
- Sie ist noch unmündig.

Elle est encore mineure.

- Haben Sie noch andere?
- Hast du noch andere?

- En as-tu encore d'autres ?
- En avez-vous d'autres ?
- En as-tu d'autres ?

- Hat sie noch Temperatur?
- Hat sie noch Fieber?

A-t-elle encore de la fièvre ?

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

- Recommence.
- Recommencez.

- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

Vous êtes encore jeunes.

- Ist er noch dort?
- Ist er noch da?

- Y est-il encore ?
- Y est-il toujours ?

- Ich lese immer noch.
- Ich lese noch immer.

Je lis encore.

- Ist noch Salz übrig?
- Gibt es noch Salz?

Reste-t-il du sel ?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?

- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

- Spielt Tom noch?
- Ist Tom noch am Spielen?

Tom joue encore ?

- Sie wissen noch nichts.
- Noch wissen sie nichts.

- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

- Versuch es noch mal!
- Versuche es noch einmal!

- Essaie encore !
- Essayez encore !

- Eine Kiste fehlt noch.
- Ein Kasten fehlt noch.

Une caisse est toujours manquante.

- Sag es noch einmal!
- Sage es noch einmal.

Redis ça !

- Wie viele Haltestellen noch?
- Wie viel Haltestellen noch?

Combien d'arrêts encore ?

- Geht da noch jemand fort?
- Geht noch jemand?

- Quelqu'un d'autre vient-il ?
- Qui que ce soit d'autre s'y rend-il ?

- Ist sie noch krank?
- Geht’s ihr noch schlecht?

- Est-elle encore malade ?
- Elle est encore malade ?

- Ist noch Kaffee da?
- Gibt es noch Kaffee?

- Y a-t-il encore du café ?
- Il reste encore du café ?