Translation of "Einmal" in Russian

0.056 sec.

Examples of using "Einmal" in a sentence and their russian translations:

- Einmal ist keinmal.
- Einmal reicht nicht.

Одного раза недостаточно.

Noch einmal.

Ещё раз.

Noch einmal?

- Ещё разок?
- Ещё раз?

- Noch einmal.
- Noch mal!
- Nochmal!
- Noch einmal!

- Ещё раз.
- Ещё раз!

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

- Начни сначала.
- Начните сначала.
- Начни заново.
- Начните заново.
- Начни наново.
- Начните наново.

Nicht einmal bewusst

Даже не в курсе

Einmal rasieren, bitte.

Побрейте, пожалуйста.

Noch einmal, bitte.

Ещё раз, пожалуйста.

- Noch einmal.
- Nochmal.

Ещё раз.

Einmal ist keinmal.

- Один раз не в счёт.
- Один раз не считается.

Es war einmal ...

Жили-были...

Einmal reicht nicht.

Одного раза недостаточно.

Nicht noch einmal!

- Только не снова!
- Только не опять!

Einmal ist genug.

- Одного раза достаточно.
- Одного раза хватит.

- Willst du es einmal anfassen?
- Willst du es einmal berühren?
- Wollen Sie es einmal anfassen?
- Wollen Sie es einmal berühren?

Хочешь его потрогать?

- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

- Даже не думайте об этом!
- И думать забудьте!

- Überprüft noch einmal alles!
- Überprüfen Sie noch einmal alles!

- Проверьте всё ещё раз.
- Ещё раз всё проверьте.

- Ich frage dich noch einmal.
- Ich frage Sie noch einmal.
- Ich frage euch noch einmal.

Я спрошу тебя еще один раз.

- Warst du schon einmal verliebt?
- Wart ihr schon einmal verliebt?
- Waren Sie schon einmal verliebt?

- Ты когда-нибудь влюблялся?
- Ты когда-нибудь влюблялась?
- Вы когда-нибудь влюблялись?

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Versuch's noch mal!

Попробуй ещё раз.

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lasst es uns noch einmal versuchen.
- Lass es uns noch einmal versuchen.
- Versuchen wir es noch einmal.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.

- Haben Sie es schon einmal versucht?
- Haben Sie es schon einmal probiert?
- Haben Sie es schon einmal ausprobiert?
- Habt ihr es schon einmal versucht?
- Habt ihr es schon einmal probiert?
- Habt ihr es schon einmal ausprobiert?
- Hast du es schon einmal versucht?
- Hast du es schon einmal probiert?
- Hast du es schon einmal ausprobiert?

Ты пробовал это раньше?

- Man ist nur einmal jung.
- Wir sind nur einmal jung.

Молодым бываешь только раз.

- Wollen Sie es einmal anfassen?
- Wollen Sie es einmal berühren?

Хотите его потрогать?

- Ich bin einmal dort gewesen.
- Ich bin dort einmal gewesen.

Я однажды была там.

- Einmal ein Lehrer, immer ein Lehrer.
- Einmal Lehrer, immer Lehrer.

Бывших учителей не бывает.

- Denk nicht mal daran!
- Denke nicht einmal daran!
- Denken Sie nicht einmal daran!
- Denkt nicht einmal daran!

- Даже не думай об этом!
- Даже не думайте об этом!
- И думать забудь!
- И думать забудьте!

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lasst es uns noch einmal versuchen.
- Lass es uns noch einmal versuchen.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

Noch einmal kurz durchatmen.

Дайте перевести дыхание.

Bedenken Sie das einmal.

Просто вдумайтесь.

Nannte nicht einmal Mädchen

даже не назвал девушек

Aber noch einmal gab

Но в очередной раз

Mach es noch einmal.

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

Lies es noch einmal.

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

Versuche es noch einmal.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Ich wähle nicht einmal.

Я даже не голосую.

Man lebt nur einmal.

Живём один раз.

Das gehörte einmal Tom.

Это раньше принадлежало Тому.

Maria war einmal Friseuse.

Мэри когда-то была парикмахершей.

Ich dusche einmal täglich.

Я принимаю душ один раз в день.

Wir leben nur einmal!

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

Tom fragte noch einmal.

- Том ещё раз спросил.
- Том спросил ещё раз.

Sage es noch einmal.

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

Probiere einmal diese Soße.

Попробуй этот соус.

Denk zuerst einmal nach!

Сперва подумай!

Ich war einmal dick.

Я раньше был толстым.

Noch einmal das Gleiche!

То же самое еще раз.

Du lachst kaum einmal.

- Ты почти никогда не смеёшься.
- Вы почти никогда не смеётесь.

Versuch es noch einmal.

Попробуй ещё раз.

Jeder hat einmal angefangen.

Все когда-то начинали.

Überprüfe noch einmal alles!

- Проверь всё ещё раз.
- Ещё раз всё проверь.

Tom weinte nicht einmal.

Том даже не плакал.

Er fragte noch einmal.

Он спросил ещё раз.

Sie fragte noch einmal.

Она спросила ещё раз.

- Du kannst das nur einmal benutzen.
- Du kannst es nur einmal benutzen.
- Du kannst sie nur einmal benutzen.
- Du kannst ihn nur einmal benutzen.

Ты можешь воспользоваться этим только раз.

- Hast du schon einmal Zwiebeln geschält?
- Hast du schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln gepellt?
- Haben Sie schon einmal Zwiebeln geschält?

Ты когда-нибудь чистил лук?

- Sie hat ihn einmal im Jahr besucht.
- Sie besuchte ihn einmal pro Jahr.
- Sie besuchte sie einmal jährlich.
- Sie besuchte ihn einmal im Jahr.

Она навещала его раз в год.

- Man lebt nur einmal.
- Man lebt nur einmal in der Welt.

Жизнь у нас одна.

- Erklären Sie es noch einmal, Jerry.
- Erkläre es noch einmal, Jerry.

Джерри, объясни ещё раз.

- Tom kann noch nicht einmal lesen.
- Tom kann nicht einmal lesen.

Том даже не умеет читать.

- Ich habe ihn schon einmal gesehen.
- Ich habe ihn einmal gesehen.

- Я его как-то видел.
- Я его один раз видел.
- Я видел его один раз.

- Ich war schon einmal verheiratet.
- Ich bin schon einmal verheiratet gewesen.

Я уже был женат.

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lass es uns noch einmal versuchen.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

- Sagen Sie das bitte noch einmal!
- Sag das bitte noch einmal!

- Повторите, пожалуйста!
- Скажи это ещё раз, пожалуйста.
- Скажите это ещё раз, пожалуйста.

- Sie besuchte ihn einmal pro Jahr.
- Sie besuchte sie einmal jährlich.

Она навещала его раз в год.

- Ich habe Thomas noch einmal kontaktiert.
- Ich kontaktierte Thomas noch einmal.

- Я снова связался с Томом.
- Я ещё раз связался с Томом.

Wie einmal im Monat oder einmal alle zwei oder drei Monate,

например, один раз в месяц или один раз каждые два или три месяца,

- Warst du schon einmal in Kyōto?
- Wart ihr schon einmal in Kyōto?
- Waren Sie schon einmal in Kyōto?

- Вы бывали в Киото?
- Бывали ли вы в Киото?
- Ты был в Киото?
- Ты бывал в Киото?

- Hast du das schon einmal getan?
- Habt ihr das schon einmal getan?
- Haben Sie das schon einmal getan?

- Ты это уже делал?
- Ты это уже делал раньше?

- Ich habe dich schon einmal getroffen.
- Ich habe Sie schon einmal getroffen.
- Ich habe euch schon einmal getroffen.

- Мы с Вами уже раньше встречались.
- Мы с тобой уже встречались раньше.

- Warst du schon einmal in Skandinavien?
- Wart ihr schon einmal in Skandinavien?
- Waren Sie schon einmal in Skandinavien?

- Вы когда-нибудь были в Скандинавии?
- Ты когда-нибудь был в Скандинавии?
- Тебе приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
- Вам приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
- Ты когда-нибудь была в Скандинавии?

- Warst du schon einmal in Australien?
- Waren Sie schon einmal in Australien?
- Wart ihr schon einmal in Australien?

- Ты когда-нибудь был в Австралии?
- Ты когда-нибудь была в Австралии?
- Вы когда-нибудь были в Австралии?

- Waren Sie früher schon einmal hier?
- Wart ihr früher schon einmal hier?
- Warst du früher schon einmal hier?

- Вы бывали здесь раньше?
- Ты здесь когда-нибудь раньше был?
- Вы здесь когда-нибудь раньше были?
- Ты здесь когда-нибудь уже был?
- Вы здесь когда-нибудь уже были?

- Warst du schon einmal in Asien?
- Waren Sie schon einmal in Asien?
- Wart ihr schon einmal in Asien?

- Ты когда-нибудь бывал в Азии?
- Вы когда-нибудь бывали в Азии?
- Ты бывал в Азии?

- Ist dir das schon einmal passiert?
- Ist euch das schon einmal passiert?
- Ist Ihnen das schon einmal passiert?

- С тобой когда-нибудь такое было?
- С вами когда-нибудь такое было?

- Versuche erst einmal, dich zu beruhigen!
- Versucht erst einmal, euch zu beruhigen!
- Versuchen Sie erst einmal, sich zu beruhigen!

- Для начала постарайся успокоиться.
- Для начала постарайтесь успокоиться.

- Wart ihr schon einmal in Kyōto?
- Waren Sie schon einmal in Kyōto?

Вы бывали в Киото?

- Bitte singe das Lied noch einmal.
- Bitte singe das Lied noch einmal!

Спой песню ещё раз, пожалуйста.

- Warst du schon einmal in Großbritannien?
- Waren Sie schon einmal in Großbritannien?

- Ты когда-нибудь был в Британии?
- Вы когда-нибудь были в Британии?

- Könntest du das noch einmal erklären?
- Könnten Sie das noch einmal erklären?

Не объясните это ещё раз?

- Bist du schon einmal geritten?
- Hast du schon einmal ein Pferd geritten?

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?