Examples of using "Darum" in a sentence and their french translations:
- Prenez soin de ceci !
- Prends soin de ceci !
C'est donc pour ça !
C'est de cela qu'il s'agit.
C'est pour ça que j'ai demandé.
Prends soin de ceci !
Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'en fais pas à propos de ça.
- Ne t'inquiète pas pour ça.
Il s'agit de ralentir,
- C'est pour ça que nous sommes là.
- C'est pourquoi nous sommes ici.
Personne ne s'en souciait.
- Je prendrai soin de ça.
- J’en prendrai soin.
Ne me demande pas de faire ça.
- Là n'est pas la question.
- Il ne s'agit pas de cela.
- Il ne s'agit pas de ça.
C'est pour ça que je t'aime.
Occupe-t'en aussitôt !
- Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'inquiète pas pour ça !
Il s'agit bien de ça !
- Je m'en charge.
- Je m'y colle.
Personne ne s'en soucie.
Qui se soucie de cela ?
- Ne me demande pas de faire ça.
- Ne me demandez pas de faire ça.
Je t'ai demandé plusieurs fois de le faire.
C'est pourquoi la plupart des éleveurs de chèvres laitières vendent
- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laisse-moi m'en charger.
C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
Je n'ai jamais demandé ça.
Personne ne se soucie plus de ça.
Il s'en occupera.
Elle s'en occupera.
Nous allons nous en occuper.
Je ne l'ai jamais requis.
On va visiter une société
- Je prendrai soin de ça.
- J’en prendrai soin.
J'en ai pris soin.
Chaque explication a sa question.
Tom va s'en charger lui-même.
Elle me l'a demandé.
- Ce n'est pas la question.
- Ce n'est pas le sujet.
- La question n'est pas là.
Je n'ai pas demandé ça.
Qu'il s'y colle !
- Je m'en occuperai plus tard.
- Je m'occuperai de ça plus tard.
Soucions-nous de cela plus tard.
Oui, c'est de ça qu'il s'agit !
Et c’est pour ça que je t’écris.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
il n'est pas question de leur impact sur ma vie.
N'est-ce pas notre but ultime ?
mais ce n'est pas à cela que je répondais.
Ne te fais pas de souci pour ça !
- Vous a-t-il demandé de m'espionner ?
- T'a-t-il demandé de m'espionner ?
- Il me faut le faire seul.
- Il me faut le faire seule.
- C'est donc pour ça !
- C'est donc ça !
- Ah, c'est comme ça !
N'en faites donc pas tout un foin !
- Ne vous en souciez pas pour le moment !
- Ne t'en soucie pas pour le moment !
- Ne t’inquiète pas à propos de ça maintenant.
J'y veillerai personnellement.
Je m'en suis déjà occupé.
Je peux m'occuper de cela immédiatement.
Nous devons nous occuper de ceci immédiatement.
C'est pour ça qu'il a perdu son poste de travail.
Je ne demanderais jamais à Tom de faire ça.
Il s'agit de créer des pages
- Ne me demande pas de faire ça.
- Ne me demandez pas de faire ça.
Mais ce n'est pas le sujet de cette conversation.
Mais peut-être que ce n'est pas grave.
Dès qu'on aurait allumé la TV, tout aurait été consacré à ce sujet.
mais ne t'inquiète pas, personne ne s'en soucie
C'est pourquoi ils ont Vinzenz avec eux, leur mâle,
Darum versuchen wir mit einem regionalen Verband,
Elle viendra si vous le lui demandez.
Sam aide quiconque lui demande.
Qui se soucie de quand elle va se marier ?
Je lui ai demandé de m'aider.
- Ne te préoccupe pas de ce que disent les autres.
- Ne te soucie pas de ce que les autres disent.
« Voilà pourquoi j'étais en retard. » « Je comprends. »
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter.
- Je ne peux pas le faire de suite.
- Je ne peux pas le faire tout de suite.
- Je ne peux pas le faire immédiatement.
- Je ne parviens pas à le faire de suite.
- Je ne parviens pas à le faire tout de suite.
- Je ne parviens pas à le faire immédiatement.
Demande à Tom qu'il t'aide.