Translation of "Mach" in French

0.020 sec.

Examples of using "Mach" in a sentence and their french translations:

Mach!

- Action !
- Agis !
- Agissez !

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

Faites-le vous-même.

- Mach dich bereit!
- Mach dich fertig.

- Prépare-toi.
- Préparez-vous.

- Mach keinen Quatsch!
- Mach keinen Mist!

- Ne déconne pas !
- Ne fais pas de conneries !
- Fais pas le con !

- Drehe es zu.
- Mach das aus.
- Mach ihn aus.
- Mach sie aus.
- Mach es aus.

- Ferme-le.
- Éteins-le !
- Éteignez-le !

Mach weiter.

- Poursuis.
- Continuez.
- Poursuivez.

Mach schnell!

- Fais vite !
- Faites vite !

Mach Kaffee.

Fais du café.

Mach weiter!

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

Mach lauter.

Monte le son !

Mach auf!

Ouvre.

Mach irgendwas!

Fais quelque chose !

Mach mit!

- Joignez-vous à nous !
- Joins-toi à nous !

Mach Dampf!

- Accélère !
- Accélérez !
- Appuie sur le champignon !
- Appuyez sur le champignon !

- Beeil dich!
- Mach hin!
- Hopp!
- Mach hinne!

- Dépêche-toi !
- Vite!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Zack, zack!
- Beeile dich!
- Mach hin!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !

- Mach dir keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!

- Ne vous inquiétez pas !
- Ne t'en fais pas !

- Mach es schnell!
- Halte dich ran!
- Mach fix!

- Fais-le vite !
- Faites-le vite !

- Mach die Augen zu.
- Mach deine Augen zu.

Ferme tes yeux.

- Mach' die Tür zu!
- Mach die Tür zu!

Ferme la porte !

- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- Ferme la porte !
- Fermez la porte !

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!
- Mach hin!

- Dépêche-toi !
- Grouille-toi !
- Fais vite !
- Faites vite !
- Bouge-toi !
- Active-toi !
- Grouillez-vous !

Mach dich bereit.

Soyez prêt à cliquer.

Mach dich bereit!

Vous êtes prêt ?

mach so weiter

continue comme ça

Mach das nicht

Ne faites pas cela

Okay. Mach mal.

D'accord, allez-y.

Mach keinen Fehler.

Ne fais pas d'erreur.

Mach dein Bett!

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

Mach deine Hausaufgaben.

Fais tes devoirs.

Mach keine Fisematenten!

Ne donne aucun prétexte !

Mach es lauter.

- Monte-le.
- Montez-le.
- Augmente-le.
- Augmentez-le.

Mach keine Witze!

Ne plaisante pas !

Mach etwas Gymnastik!

Fais un peu d'exercice !

Mach keinen Quatsch!

Surtout, pas de bêtises !

Mach dich locker!

- Reste cool.
- Détendez-vous !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Échauffe-toi !
- Échauffez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

Geh, mach schon!

Vas-y, fais-le !

Mach mich glücklich.

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Mach keine Grimassen!

Ne fais pas de grimaces !

Mach dich bettfertig!

- Préparez-vous à aller au lit !
- Prépare-toi à aller au lit !

Mach das richtig!

- Fais-le comme il faut !
- Faites-le comme il faut !

Mach es doch!

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Mach es jetzt!

- Fais-le maintenant.
- Faites-le maintenant.

Bitte mach das!

Fais ça, s'il te plaît !

Mach keinen Laut.

Ne faites pas le moindre bruit.

Mach es nochmal.

- Recommence !
- Recommencez !

Mach keinen Lärm!

- Ne faites pas de bruit !
- Ne fais aucun bruit !

Mach eine Pause.

- Fais une pause !
- Faites une pause !
- Fais une pause.

Mach dich nützlich.

Rends-toi utile.

Mach alles Nötige.

Fais tout ce qui est nécessaire.

Mach es sofort.

- Fais-le immédiatement !
- Tu dois le faire immédiatement.

Mach mal halblang.

- Du calme.
- N'exagère pas, s'il te plaît.
- Doucement, je t'en prie !

- Mache es!
- Mach!

Fais-le !

Mach das aus.

- Éteins ça.
- Efface ça.

- Schnell!
- Mach hin!

- Vite.
- Vite!

Mach jemanden glücklich!

Rends quelqu'un heureux.

Mach ein Foto.

- Prends une photo.
- Prenez une photo.

Mach es schnell!

Fais-le vite !

Mach es selbst.

- Fais-le toi-même !
- Fais-le toi-même !

- Mach' die Tür zu!
- Mach die Tür da zu!

Ferme cette porte !

- Mach die verdammte Tür zu!
- Mach die verflixte Tür zu!
- Mach die vermaledeite Tür zu!

- Fermez la bon Dieu de porte !
- Ferme la bon Dieu de porte !

- Mach die verdammte Tür zu!
- Mach die vermaledeite Tür zu!

Ferme la bon Dieu de porte !

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.

- T'inquiète pas.
- Ne t'en fais pas !
- T'inquiète.
- Ne vous inquiétez pas.
- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Vous fatiguez pas.

Er sagte, mach etwas.

Il a dit de faire quelque chose.

Mach es nicht mehr

Ne le fais plus

Mach, wie du denkst!

Fais comme il te plaira !