Translation of "Geht" in French

0.008 sec.

Examples of using "Geht" in a sentence and their french translations:

- Geht hin!
- Geht raus!

Allez-y !

- Wer geht?
- Wer geht dort?

Qui va là ?

- Es geht alles vorüber.
- Alles geht vorüber.
- Alles geht vorbei.

Tout passe.

Wer nicht vorwärts geht, geht rückwärts.

Celui qui ne progresse pas recule.

- Sie geht.
- Sie geht zu Fuß.

Elle marche.

- Er geht.
- Er geht zu Fuß.

Il marche.

Geht das?

vous tenir ici ?

Er geht.

Il marche.

Tom geht.

Tom vient.

Ihr geht?

Vous partez ?

Was geht?

Ça va ?

Wer geht?

Qui va y aller ?

Sie geht.

Elle marche.

Bitte geht.

Je vous prie d'y aller.

Geht spazieren!

Allez vous promener !

Geht raus!

- Sortez.
- Décampez !

Das geht.

C'est possible.

Geht weiter!

Avancez !

Geht ihr?

Vous partez ?

- Wohin geht ihr?
- Wo geht ihr hin?

- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?

- Geht es dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

Est-ce que tu vas bien ?

- "Wie geht es dir?" - "Mir geht es gut, danke."
- "Wie geht es dir?" "Es geht mir gut, danke."

- « Comment allez-vous ? » « Je vais bien, merci. »
- « Comment vas-tu ? » « Je vais bien, merci. »

- Sie geht zur Schule.
- Er geht zur Schule.
- Er geht in die Schule.

Il va a l'école.

Und dann geht er los und geht zweibeinig.

Et la voilà qu'elle se balade comme un bipède.

- Wie geht es Ihnen?
- Wie geht es euch?

- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?

- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

Allez-vous bien ?

- Wie geht es Mary?
- Wie geht es Maria?

Comment va Marie ?

- Das geht zu weit.
- Das geht zu weit!

Ça c'est trop.

- Wann geht dein Flug?
- Wann geht Ihr Flug?

À quelle heure est ton vol ?

- Die Uhr geht nicht.
- Die Armbanduhr geht nicht.

- L'horloge ne marche pas.
- L'horloge ne fonctionne pas.

- Geht da noch jemand fort?
- Geht noch jemand?

- Quelqu'un d'autre vient-il ?
- Qui que ce soit d'autre s'y rend-il ?

„Wie geht es dir?“ – „Es geht mir gut.“

« Comment vas-tu ? » « Ça va bien. »

- Der Kampf geht weiter!
- Der Streit geht weiter!

La lutte continue !

- Uns geht es gut.
- Es geht uns gut.

Nous allons bien.

- Geh jetzt!
- Geht jetzt!
- Gehe sofort!
- Geht sofort!

- Partez maintenant !
- Pars maintenant !

Los geht es!

C'est parti !

Los geht es.

C'est parti.

Es geht los.

C'est parti.

Sie geht folgendermaßen:

Elle se déroule ainsi.

* Geigenspiel geht weiter. *

* Le jeu du violon continue. * A l'

Wohin geht Tom?

- Où est-ce que Tom va ?
- Où va Tom ?

Wer geht wohin?

Qui va où ?

Geht nicht weg.

Ne partez pas !

Das geht vorbei.

Ça va passer.

Darum geht es.

C'est de cela qu'il s'agit.

Er geht schnell.

- Il marche vite.
- Il marche rapidement.

Wie geht das?

Comment le fais-tu ?

Worum geht es?

- De quoi s'agit-il ?
- Quésaco ?

Geht zum Teufel!

Allez au Diable !

Tom geht schnell.

- Tom marche vite.
- Tom marche rapidement.

Maria geht langsam.

Marie marche lentement.

Das geht nicht!

- Ça ne va pas !
- Ça ne marche pas !

Geht in Ordnung !

C'est entendu !

Was geht, Alter?

- Comment vas-tuyau de poêle ?
- Ca roule, mon pote ?
- Quoi de neuf, gros ?
- Comment va, poto ?

Nichts geht mehr!

- Rien ne va plus !
- Les jeux sont faits !

- Raus!
- Geht raus!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

Es geht los!

Voilà.

Um drei geht.

Trois heures, ça va.

Tom geht langsam.

Tom marche lentement.

Linda geht schlafen.

Linda va dormir.

Jedes Buch geht.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Geht diese Uhr?

Cette montre fonctionne-t-elle ?

Sie geht langsam.

Elle marche lentement.

Das geht problemlos.

Ça sera sans problème.

Geht ihr auch?

Irez-vous aussi ?

Das geht ab!

- Il y a de l'ambiance !
- Ça bouge !

Geht es voran?

Ça avance ?

Geht in Frieden!

Partez en paix.