Translation of "Mache" in French

0.019 sec.

Examples of using "Mache" in a sentence and their french translations:

Mache es!

Fais-le !

Mache Notizen.

Prends des notes.

- Ich mache Kaffee.
- Ich mache etwas Kaffee.

- Je vais préparer du café.
- Je ferai un café.

- Ich mache eine Pause.
- Ich mache gerade Pause.

Je fais une pause.

- Das mache ich später.
- Ich mache das später.

Je ferai ça plus tard.

Ich mache mit.

J'en suis.

Ich mache Judo.

Je pratique le judo.

Mache es selber!

Fais-le toi-même !

Ich mache Spaß.

Je plaisante.

Ich mache Fortschritte.

Je fais des progrès.

Mache das selbst!

Fais-le toi-même !

Ich mache Kaffee.

Je vais faire un peu de café.

Mache keinen Krach!

- Ne faites pas de bruit !
- Ne faites pas un bruit !

Ich mache nichts.

Je ne fais rien.

Mache etwas lauter!

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Augmentez le son.

Ich mache mit!

Je me joins !

- Mache es!
- Mach!

Fais-le !

Mache das nicht.

Ne le fais pas !

Ich mache Spaß!

Je rigole !

- Ich mache es sofort.
- Ich mache es jetzt gleich.

- Je vais le faire maintenant.
- Je le fais tout de suite.

- Ich mache Ihnen keinen Platz.
- Ich mache euch keinen Platz.

Je ne vous fais pas de place.

- Ich mache Ihnen keine Vorwürfe.
- Ich mache euch keine Vorwürfe.

Je ne vous fais pas de reproches.

- Was mache ich heute?
- Mal sehen, was ich heute mache.

Qu’est-ce que je vais bien pouvoir faire, aujourd’hui ?

- Ich mache bloß meine Arbeit.
- Ich mache nur meine Arbeit.

Je ne fais que mon travail.

Das mache ich jetzt.

C'est ce que je fais maintenant.

Ich mache viele Handbewegungen.

Je ferai plein de gestes de la main.

Ich mache das nicht

je ne fais pas ça

Ich mache etwas Kaffee.

- Je vais faire un peu de café.
- Je vais préparer un peu de café.
- Je ferai un peu de café.

Mache es so, bitte.

Faites comme cela, s'il vous plait.

Ich mache nur Spaß.

Je ne fais que blaguer.

Bitte mache es schnell.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

Mache ich viele Fehler?

Est-ce que je commets beaucoup de fautes ?

Ich mache meine Hausaufgaben.

- Je fais mes devoirs.
- Je suis en train de faire mes devoirs.

Ich mache es selbst.

Je fais ça moi-même.

Mache dir nichts vor!

Ne te fais pas d'illusions.

Bitte mache keinen Lärm.

S'il te plaît, ne fais pas de bruit !

Ich mache den Abwasch.

Je suis en train de faire la vaisselle.

Ich mache alles selber.

Je fais tout moi-même.

Ich mache nichts schlampig.

Je ne bâcle rien.

Ich mache nichts kaputt.

Je ne démolis rien.

Ich mache mir Sorgen.

- Je suis préoccupé.
- Je me fais du souci.

Wie mache ich das?

- Comment je fais ça ?
- Comment je fais cela ?

Ich mache keine Fehler.

Je ne commets pas d'erreurs.

mache ich etwas dagegen.

je cherche une solution.

Mache, was du willst.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

Ich mache dich glücklich.

- Je te rendrai heureuse.
- Je te rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureuse.

Ich mache es sofort.

Je vais le faire maintenant.

Ich mache die Regeln.

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

Ich mache das nie.

Je ne fais jamais ça.

Ich mache selten Fehler.

Je commets rarement des erreurs.

Ich mache das gerne.

- J'aime faire ça.
- J'aime faire ceci.

Ich mache nichts rückgängig.

Je n’annule rien.

Ich mache das sofort.

Je vais m'en occuper immédiatement.

Mache dir keine Sorgen!

- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'inquiète de rien !
- Ne te bile pas !
- Te bile pas !
- Ne vous bilez pas !
- Vous bilez pas !

Ich mache eine Pause.

Je fais une pause.

Ich mache gerne Ausflüge.

J'adore les excursions.

Ich mache das selbst.

- Je fais ça moi-même.
- Je le fais moi-même.

Mache keine halben Sachen.

- Ne fais rien à moitié.
- Ne faites rien à moitié.

Was ich hier mache?

Que fais-je ici ?

Ich mache gerade Frühstück.

Je prépare en ce moment le petit-déjeuner.

Ich mache dann Erdnussbutter.

Je ferai du beurre de cacahuètes.

Ich mache sofort Schluss.

Je termine tout de suite.

Ich mache etwas anderes.

Je vais faire autre chose.

Ich mache gutes Brot.

Je fais du bon pain.

Mache deine Augen auf.

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

Heute mache ich Abendessen!

Ce soir, je fais le dîner !