Translation of "Zeigte" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Zeigte" in a sentence and their arabic translations:

Ich zeigte auf ihn.

أشرت إليه.

Als er das Jahr 1984 zeigte

عندما أظهر عام 1984

Er zeigte uns ein Bild seiner Mutter.

هو عرضنا صورةً أمه.

Kemal Sunal zeigte ein Wachstum in seinem Kinoleben

أظهر كمال سونال نموًا في حياته السينمائية

Er zeigte uns die Quarantäne wie ein Trottel

أظهر لنا الحجر الصحي مثل بعبع

Und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل.

Meine Tante zeigte mir, wie man guten Kaffee macht.

علمتني عمتي كيف أحضّر قهوةً لذيذة.

Jedes Mal, wenn ich ihr mein Bild zeigte, und sagte:

في كل مرة كنت أريها صورةً قد قمت برسمها وأنا أقول لها:

Aber unsere Forschung zeigte, dass dieser Impfstoff ihr Immunsystem trainiert

لكن أبحاثنا أظهرت أن التطعيم ينشط الجهاز المناعي لديها

Er zeigte mir, dass Mut nicht die Abwesenheit von Angst ist.

ما علمني إياه هو أن الشجاعة ليست في انعدام الخوف،

- Er hob seine Hand.
- Er zeigte auf.
- Er hob die Hand.

رفع يده.

- Sie hat mir den Campus gezeigt.
- Sie zeigte mir den Campus.

أعطتني جولة في الحرم الجامعي.

Da Tom es falsch anpackte, zeigte ich ihm, wie es richtig geht.

توم كان يفعلها بشكل خاطئ, سوف أريه كيف يفعلها.

Und unterstützte Napoleons Machtergreifung im Jahr 1799 nicht. Er zeigte auch keine große

ولم يدعموا استيلاء نابليون على السلطة عام 1799. كما أنه لم يُظهر الكثير من

Aber dann zeigte er in Liebertwolkwitz seine Grenzen, als er nicht unter Napoleons

ولكن بعد ذلك في ليبرتولكويتز ، أظهر حدوده عندما لم يكن تحت

- Er hat mir sein neues Auto gezeigt.
- Er zeigte mir sein neues Auto.

أراني سيارته الجديدة.

Die einfache Anzeige zeigte die Zahlen '12 02 ', aber weder Armstrong noch Aldrin wussten,

أظهر عرضه البسيط الأرقام "0212" ، لكن لم يعرف أرمسترونج أو ألدرين

Er zeigte deutliche Anzeichen von Erschöpfung und wurde von Rheuma und schlechten Lungen geplagt.

كانت تظهر عليه علامات الإرهاق ، وكان يعاني من الروماتيزم والرئتين السيئة.

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

أظهرت فترة وجيزة لمسؤولية جيش نهر الراين أن أوجيرو لم يكن مناسبًا للقيادة

Und bewachte die Straße nach Paris. Aber jetzt zeigte er Anzeichen von Erschöpfung und Ernüchterung.

وحراسة الطريق إلى باريس. ولكن حتى الآن ظهرت عليه علامات الإرهاق وخيبة الأمل.

Masséna war überall und zeigte seine übliche Kühle unter Beschuss. Als er zum Rückzug aufgefordert wurde, sorgte er dafür

كان ماسينا في كل مكان ، يُظهر هدوئه المعتاد تحت النار ، وعندما أمر بالتراجع ،