Translation of "Hätten" in English

0.027 sec.

Examples of using "Hätten" in a sentence and their english translations:

Wir hätten geholfen, wenn Sie gefragt hätten.

- We would have helped, if you had asked.
- We would've helped, if you'd asked.

- Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten.
- Wir hätten es vermocht, so wir nur gewollt hätten.

We could do it if we wanted to.

Hätten Sie Insektenspray?

Do you have any bug spray?

- Selbst wir hätten dir geholfen.
- Selbst wir hätten Ihnen geholfen.
- Selbst wir hätten euch geholfen.

Even we would have helped you.

Sie hätten genug davon.

They'd had enough.

So. Das hätten wir.

That's it.

Wir hätten heiraten sollen.

- We should have gotten married.
- We should've gotten married.

Wir hätten gerne Wein.

We'd like to have some wine.

Sie hätten weglaufen können.

- They could've run away.
- They could have run away.

Sie hätten weggehen können.

They could've walked away.

Sie hätten ertrinken können!

You could have drowned.

Das hätten wir gerne.

We'd like that.

Wir hätten entkommen können.

- We could've escaped.
- We could have escaped.

Hätten Sie Interesse mitzukommen?

Would you be interested in coming with us?

Hätten Sie gerne Salat?

Would you like some salad?

Hätten Sie einen Suppenteller?

- Do you have a bowl for soup?
- Do you have a soup dish?

Wir hätten aufpassen sollen.

We should've paid attention.

Wir hätten sterben können.

- We could've died.
- We could have died.

Sie hätten wegbleiben sollen.

- You should've stayed away.
- They should've stayed away.

Hätten sie gewusst, was passieren würde, hätten sie ihre Pläne geändert.

Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.

- Wir hätten selbst hingehen sollen.
- Wir hätten da selbst hingehen sollen.

- We should've gone there ourselves.
- We should have gone there ourselves.

- Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
- Wenn wir nur Zeit hätten!

I wish we had time.

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

If only we had a garden!

- Wir hätten das fast nicht gemacht.
- Wir hätten das fast nicht getan.

We almost didn't do that.

Während andere nie gewusst hätten,

while the other patients probably never knew

Davon hätten wir gerne mehr.

We would like more of that.

Wir hätten früher abfahren sollen.

- We should have set off earlier.
- We should have departed earlier.
- We should've departed earlier.
- We should've set off earlier.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

We should have been more careful.

Dann hätten wir das gesagt.

we would have said so.

Wir hätten früher aufstehen sollen.

- We should've gotten up earlier.
- We should have gotten up earlier.

Das hätten wir nie zugelassen.

- We never would have allowed it.
- We never would've allowed it.

Hätten Sie gerne etwas Tee?

Would you care for some tea?

Sie hätten sich erheben sollen.

- You should have stood up.
- You should've stood up.

Sie hätten Tom nicht erkannt.

They wouldn't have recognized Tom.

Wir hätten nicht kommen sollen.

- We shouldn't have come.
- We shouldn't've come.

Tom und Maria hätten Hunger.

Tom and Mary were hungry.

Wir hätten selbst hingehen sollen.

We should've gone there ourselves.

Sie hätten mich bemerken sollen.

They should've noticed me.

Das hätten wir tun sollen.

We should have done that.

Welches Buch hätten Sie gerne?

Which book would you like?

Wir hätten gerne etwas Wein.

We'd like to have some wine.

Wir hätten rechts abbiegen sollen.

We should have turned right.

Sie hätten glücklich werden können.

You could have been happy.

Wir hätten gemeinsam feiern sollen.

- We should've celebrated together.
- We should have celebrated together.

Wir hätten reich werden können.

We could've made a fortune.

Sie hätten hier sein sollen.

You should've been here.

Sie hätten uns anrufen sollen.

You should've called us.

Sie hätten uns benachrichtigen sollen.

You should've notified us.

Sie hätten das vorhersehen müssen.

- They should have known better.
- They should've known better.

Sie hätten nein sagen können.

They could've said no.

Wir hätten eher kommen sollen.

- We should have come earlier.
- We should've come earlier.

Selbst wir hätten dir geholfen.

Even we would have helped you.

- Wir hätten uns nicht beeilen müssen.
- Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.

- We needn't have hurried.
- We didn't need to hurry.

- Ach, hätten wir nur eine Tochter!
- Wenn wir doch nur eine Tochter hätten!

If only we had a daughter!

Tom und Maria sagten, sie hätten es getan, wenn sie es gekonnt hätten.

Tom and Mary said they would've done that if they could've.

Tom und Maria sagten, sie hätten nicht alles geschafft, was sie sich vorgenommen hätten.

Tom and Mary said they weren't able to do everything they wanted to do.

Tom und Maria hätten ein besseres Ergebnis erzielt, wenn sie mehr Zeit gehabt hätten.

Tom and Mary could've done better if they'd had more time.

- Sie hätten nicht so schnell aufhören sollen.
- Sie hätten nicht so schnell anhalten sollen.

They shouldn't have stopped so quickly.

Hätten wir niedrigere Rechnungen? Geringere Prämien?

Would our individual bills go down? Our health premiums?

Schon hätten viel früher beginnen sollen,

should have started much earlier,

Hätten sie sich gegen mich verteidigt.

they would have defended themselves against me.

Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.

You didn't need to hurry.

Wir hätten gern eine Flasche Rosé.

We'd like a bottle of rosé.

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit.

I wish we had more time.

Sie hätten besser ihren Mund gehalten.

They had better have kept their mouths shut.

Wir hätten seinen Rat befolgen sollen.

We should have taken his advice.

Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

You should have accepted his advice.

Hätten Sie lieber Tee oder Kaffee?

Do you prefer tea or coffee?

Wir hätten da nicht hingehen sollen.

We shouldn't have gone there.

Das hätten wir nicht tun sollen.

We shouldn't have done this.

Wir hätten das selbst tun sollen.

- We should've done that ourselves.
- We should have done that ourselves.

Sie hätten auf mich hören sollen.

You should've listened to me.

Ich dachte, wir hätten mehr Zeit.

- I thought we had more time.
- I thought that we had more time.

Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.

- I thought we had an understanding.
- I thought that we had an understanding.

Wir hätten zu Hause bleiben sollen.

We should've stayed at home.

Ich dachte, wir hätten das geklärt.

- I thought we had settled this.
- I thought that we had settled this.

Wenn wir bloß einen Garten hätten!

If only we had a garden!

Wenn wir nur einen Sohn hätten!

If only we had a son!

Hätten Sie ein Programm für mich?

May I have a program?

Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.

Americans would have responded differently from Japanese.